Referat Ana Blandiana
Mai jos puteti citi fragmente din
Referat Ana Blandiana si de asemenea puteti face
Download Referat Ana BlandianaCiteste fragmente din Referat Ana Blandiana
Ana Blandiana
Ana Blandiana (n. HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/25_martie"
o "25 martie" 25 martie HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/1942" o "1942" 1942 , HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Timi%C5%9Foara" o "TimiÅŸoara"
Timişoara ) este pseudonimul Otiliei Valeria Coman, o poetă şi o
luptătoare pentru libertate civică contemporană din România.
Înainte de revoluţia din HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/1989" o "1989" 1989 , faimoasă
disidentă şi apărătoare a drepturilor omului, a avut curajul să-l
înfrunte prin declaraţii publice în interviuri acordate postului de
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Radio_Europa_Liber%C4%83" o
"Radio Europa Liberă" radio Europa Liberă şi unor publicaţii
străine direct pe dictatorul HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Nicolae_Ceau%C5%9Fescu" o "Nicolae
CeauÅŸescu" Nicolae CeauÅŸescu . De asemenea om public, s-a implicat
în viaţa civică printr-o serie de acţiuni în cadrul HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Alian%C5%A3a_Civic%C4%83&acti
on=edit" o "Alianţa Civică" Alianţei Civice şi conduce memorialul
de la Sighet, un muzeu al crimelor comunismului ÅŸi un centru de
cercetare care organizează anual conferinţe şi congrese care-i adună
pe cercetătorii fenomenului totalitar de stânga din toată lumea.
De-a lungul anilor, poeta a întreprins  ca invitată a unor
universităţi, academii, organizaţii culturale  mai multe
călătorii de documentare şi studiu în diverse ţări europene şi a
participat la congrese şi festivaluri de poezie. în afara volumelor
menţionate, i-au mai apărut grupaje de poeme în reviste şi antologii
din Anglia, S.U.A., Italia, Spania, Franţa, Belgia, Germania, Austria,
Olanda, Finlanda, Polonia, Ungaria, Bulgaria, Cehoslovacia, Brazilia,
Cuba, Turcia, Siria, Grecia, China, Japonia, Israel, Albania. După
1989, acestor traduceri li se adaugă eseurile literare şi articolele
de analiză politică apărute în marile ziare germane sub semnătura
Anei Blandiana, ca şi nenumărate conferinţe, lecturi publice,
interviuri, intervenţii la colocvii, simpozioane şi mese rotunde în
principalele ţări europene.
Bio-bibliografie
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1915" o "1915" 1915
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/25_martie" o "25 martie" 25
martie - Se naşte în familia ţăranilor Gheorghe şi Ana Coman din
comuna Murani, plasa Vinga, judeţul Timiş, primul lor copil, Gheorghe,
tatăl viitoarei poete. Licenţiat în drept şi teologie, profesor la
liceele Diaconovici-Loga ÅŸi Mihai Viteazul din TimiÅŸoara, el va
participa, în calitate de preot cu grad de maior, la eliberarea
Transilvaniei de nord, a Ungariei şi Cehoslovaciei, iar după război
va fi profesor la liceul Partenie Cosma din Oradea, apoi preot la
catedrala ortodoxă din acelaşi oraş. Deţinut politic şi condamnat
pentru "uneltire împotriva statului", moare după o viaţă de
dramatică demnitate, în vârstă de 49 de ani, într-un accident, la
numai câteva săptămâni după deschiderea închisorilor din 1964.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1915" o "1915" 1915
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/10_aprilie" o "10 aprilie" 10
aprilie - Se naşte în familia ţăranilor Gheorghe şi Valeria Diacu
din satul Blandiana, plasa Vinţul de Jos, judeţul Alba, al doilea din
cei opt copii, Otilia, mama scriitoarei. După ce la vârsta de 17 ani
îşi pierde ambii părinţi, va munci, ca expert contabil, pentru a-şi
creşte fraţii mai mici, ca şi, mai târziu, când, în lungii ani de
detenţie politică a soţului ei, îşi va creşte şi educa singură
cele două fiice.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1942" o "1942" 1942
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/25_martie" o "25 martie" 25
martie - Se naÅŸte la HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Timi%C5%9Foara" o "TimiÅŸoara"
Timişoara , ca primă fiică a cuplului Gheorghe şi Otilia Coman,
Otilia-Valeria, cea căreia în familie şi printre prieteni i se va
spune constant Doina, iar în literatură se va numi Ana Blandiana.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1947" o "1947" 1947
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/11_septembrie" o "11
septembrie" 11 septembrie - Se naşte Geta, sora mai mică a poetei.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1949" o "1949" 1949 â€â€
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1952" o "1952" 1952 -
Urmează şcoala primară în cartierul Viilor din Oradea, având-o ca
învăţătoare pe Tamara Stamatiu, la ale cărei ore de compunere îşi
va deconspira primele versuri.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1952" o "1952" 1952 â€â€
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1959" o "1959" 1959 -
Urmează cursurile claselor Vâ€â€XI ale Åžcolii generale nr. 2 din Oradea
(fostul liceu Oltea Doamna), având ca profesor de română pe Eugen
Groza (el însuşi autor de teatru şi proză) şi ca profesoară de
istorie pe Eleonora Ile, al cărei inteligent şi amar patriotism o va
marca, imprimându-i pentru toată viaţa nevoia de a-şi raporta
destinul la destinul colectiv. Este perioada lecturilor intense, a
participării la cenacluri, a încercărilor în toate genurile şi în
toate stilurile, a premiilor ÅŸcolare ÅŸi a concursurilor literare
pentru elevi, a primelor versuri publicate în revistele de copii.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1959" o "1959" 1959 -
Debutează în revista HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Tribuna" o "Tribuna" Tribuna din Cluj
cu poezia Originalitate, semnând pentru prima oară Ana Blandiana.În
urma unui denunţ trimis de la HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Oradea" o "Oradea" Oradea tuturor
publicaţiilor din ţară, în care se cere interzicerea ei ca "fiică a
unui duşman al poporului", pierde pentru următorii ani dreptul de a
intra la facultate şi de a publica. Despre această perioadă Ana
Blandiana va scrie mai târziu: "Am fost cunoscută ca poet interzis,
înainte de a fi cunoscută ca poet".
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1960" o "1960" 1960 - Se
căsătoreşte cu scriitorul HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Romulus_Rusan&action=edit" o
"Romulus Rusan" Romulus Rusan .
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1963" o "1963" 1963 - După
o interdicţie de patru ani, redebutează, de data aceasta irevocabil,
în revista HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Contemporanul&action=edit" o
"Contemporanul" Contemporanul , condusă de G. Ivaşcu.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1963" o "1963" 1963 â€â€
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1967" o "1967" 1967 -
Urmează şi termină cursurile Facultăţii de filologie a
Universităţii din Cluj.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1964" o "1964" 1964 - ÃŽi
apare prima carte, "Persoana întâia plural", versuri, cu o prefaţă
de HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Nicolae_Manolescu" o
"Nicolae Manolescu" Nicolae Manolescu , Editura pentru literatură.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1966" o "1966" 1966 -
"Călcâiul vulnerabil", versuri, Editura pentru literatură (respinsă
întâi de cenzură ca fiind "un adevărat strigăt de revoltă").Prima
participare la un festival internaţional de poezie: Festivalul de la
Lahti, HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Finlanda" o "Finlanda"
Finlanda .
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1967" o "1967" 1967 -
Neavând un loc de muncă la HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Cluj" o "Cluj" Cluj , se mută la
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Bucure%C5%9Fti" o "BucureÅŸti"
BucureÅŸti .
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1967" o "1967" 1967 â€â€
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1968" o "1968" 1968 -
Lucrează ca redactor la revista [[Viaţa Studenţească]].
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1967" o "1967" 1967 â€â€
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1970" o "1970" 1970 - Scrie
lunar în revista [[Amfiteatru]], sub genericul "Pururi tânăr,
înveşmântat în manta-mi", o rubrică de eseuri despre poeţii morţi
tineri.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1968" o "1968" 1968
Mai - Este invitată să susţină un recital de poezie în cadrul
stagiunii Teatrului Naţiunilor de la HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Paris" o "Paris" Paris . ÃŽn zilele
următoare asistă la mişcările de stradă  celebrul Mai
contestatar.
Iunie-iulie - Călătorie în HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Cehoslovacia" o "Cehoslovacia"
Cehoslovacia împreună cu Romulus Rusan, invitat de guvernul ceh să
scrie o carte despre HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Prim%C4%83vara_de_la_Praga" o "Primăvara
de la Praga" Primăvara de la Praga .
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1968" o "1968" 1968 â€â€
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1973" o "1973" 1973 -
Semnează săptămânal în revista Contemporanul o rubrică denumită
în primii patru ani "Antijurnal", iar apoi "Corespondenţe".
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1968" o "1968" 1968 â€â€
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1975" o "1975" 1975 -
Lucrează ca redactor la revista [[Amfiteatru]].
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1969" o "1969" 1969
"A treia taină" , versuri, Editura Tineretului.
Premiul de poezie al Uniunii Scriitorilor.
Realizează, împreună cu HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Andrei_%C5%9Eerban&action=edi
t" o "Andrei Åžerban" Andrei Åžerban ÅŸi cu actorii HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Irina_Petrescu" o "Irina Petrescu" Irina
Petrescu , HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Mariana_Mihu%C5%A3"
o "Mariana Mihuţ" Mariana Mihuţ şi HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Florian_Pitti%C5%9F" o "Florian PittiÅŸ"
Florian Pittiş , două filme de poezie pentru televiziune.
Descoperirea Italiei, prima călătorie de studiu şi documentare prin
muzeele şi şantierele arheologice ale peninsulei, devenită, alături
de pasiunea pentru muzica clasică, cea mai importantă contribuţie
neliterară la formarea intelectuală a scriitoarei.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1970" o "1970" 1970
"Calitatea de martor", eseuri, Editura Cartea Românească.
"Cincizeci de poeme", Editura Eminescu, volum antologic conţinând o
selecţie din cărţile anterioare şi 10 poezii inedite.
Premiul Academiei.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1971" o "1971" 1971
"Homokóra" (Clepsidra), versuri, traducere de Hervay Gizella, Editura
Kriterion.
"Calitatea de martor", ediţia a doua, HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Editura_Cartea_Rom%C3%A2neasc%C4%83" o
"Editura Cartea Românească" Editura Cartea Românească .
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1972" o "1972" 1972 - Apare
"Octombrie, Noiembrie, Decembrie", versuri, Editura Cartea Românească.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1973" o "1973" 1973
"Povestiri crepusculare" de HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Michel_de_Ghelderode&action=e
dit" o "Michel de Ghelderode" Michel de Ghelderode , traducere ÅŸi
cuvânt înainte de Ana Blandiana.
Decembrie 1973  mai 1974 Participă, împreună cu Romulus Rusan, la
Programul Scriitoricesc Internaţional (International Writing Program)
al Universităţii din Iowa-City ( HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/SUA" o "SUA" S.U.A. ).
Martie-aprilie. Cei doi scriitori întreprind o călătorie cu autobuzul
în jurul Statelor Unite, pe care Romulus Rusan o va descrie în cartea
sa "America ogarului cenuÅŸiu".
Este realizat un film de scurt metraj (25 min.) pentru Library of
Congress, cuprinzând versuri în lectura autoarei.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1974" o "1974" 1974 -
"Poezii", Editura Cartea Românească, volum antologic cuprinzând o
selecţie din volumele anterioare şi 13 poeme inedite.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1974" o "1974" 1974 â€â€
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1988" o "1988" 1988 -
Susţine săptămânal şi din ce în ce mai dificil, pe măsura
înăspririi cenzurii, rubrica denumită Atlas, în HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Rom%C3%A2nia_Literar%C4%83" o "România
Literară" România Literară .
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1975" o "1975" 1975 â€â€
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1977" o "1977" 1977 -
Obligată să demisioneze de la Amfiteatru, lucrează ca bibliotecară
la Biblioteca Institutului de Arte Plastice.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1976" o "1976" 1976 -" Eu
scriu, tu scrii, el, ea scrie", eseuri, Editura Cartea Românească.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1977" o "1977" 1977
ÃŽn urma cutremurului din HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/4_martie" o "4 martie" 4 martie ÅŸi a
prăbuşirii blocului din strada Colonadelor, va trăi de acum înainte
mai mult la ţară, într-un sat din Câmpia Dunării. Schimbare de
viaţă şi destin.
"Somnul din somn", versuri, Editura Cartea Românească.
"Cele patru anotimpuri", proză fantastică, Editura HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Albatros" o "Albatros" Albatros
(respinsă întâi de cenzură, cu motivaţia "tendinţe antisociale").
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1978" o "1978" 1978
"Poeme", în colecţia Cele mai frumoase poezii, Editura Albatros, cu o
prefaţă de HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Al._Philippide&action=edit"
o "Al. Philippide" Al. Philippide ÅŸi un portret de HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Eugen_Dr%C4%83gu%C5%A3escu" o "Eugen
Drăguţescu" Eugen Drăguţescu .
"Cea mai frumoasă dintre lumile posibile", însemnări de călătorie,
Editura Cartea Românească.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1980" o "1980" 1980
"Întâmplări din grădina mea", versuri pentru copii, Editura [[Ion
Creangă.
Premiul de literatură pentru copii al Uniunii Scriitorilor.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1981" o "1981" 1981
"Ochiul de greier", versuri, Editura Albatros.
Casa de discuri Electrecord editează discul Ana Blandiana citeşte din
versurile sale, cuprinzând 28 de poeme.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1982" o "1982" 1982
"Poemeâ€â€Poems", ediÅ£ie bilingvă, Editura Eminescu, traducere în
limba engleză de HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Dan_Du%C5%A3escu" o "Dan Duţescu" Dan
Duţescu , cu o prefaţă de D. Micu.
&
(
Å¡
Å“
¤
¦
‚
„
ª
¬
F
F
rea în păcat, moartea şi supravieţuirea, dragostea ca năzuinţă
spre absolut ÅŸi evadare din materialitate" ÅŸi ca un semn al
"preţuirii faţă de opera sa poetică şi eseistică, ce reprezintă o
meditaţie profundă asupra creaţiei şi asupra fiinţei omeneşti şi
care, refuzând atât biografismul, cât şi artificialitatea, consacră
poezia ca mit creator".
În următoarele trei luni întreprinde, împreună cu Romulus Rusan şi
sub auspiciile premiului câştigat, o călătorie spre sud, spre lumea
mediteraneană a vechilor culturi: HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Egipt" o "Egipt" Egipt , HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Israel" o "Israel" Israel , HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Grecia" o "Grecia" Grecia , HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Roma" o "Roma" Roma , HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Bizan%C5%A3" o "Bizanţ" Bizanţ . În
cartea sa "O călătorie spre marea interioară", Romulus Rusan va
descrie această experienţă.
"Proiecte de trecut", proză fantastică, Editura Cartea Românească.
Oprită iniţial de cenzură, cartea apare totuşi în urma decernării
premiului Herder. în anii următori va deveni cea mai tradusă carte a
autoarei.
Premiul de proză al Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1983" o "1983" 1983
"Ora de nisip", ediţie antologică, însoţită de o selecţie de texte
critice şi cuprinzând şi 31 de poeme inedite, Editura Eminescu.
"Alte întâmplări din grădina mea", Editura Ion Creangă, versuri
pentru copii.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1984" o "1984" 1984
"Coridoare de oglinzi", eseuri, Editura Cartea Românească.
"Pieta achillesowa i inne wiersze" (Călcâiul vulnerabil şi alte
poeme),
"Wydawnitctwo Literackie Krakow-Wroclaw", traducere în limba poloneză
şi prefaţă de Zbigniew Szuperski.
"Honnan jön a nyar?" (De unde vine vara?), Editura Ion Creangă,
traducere în limba maghiară de Lendvay Éva.
Decembrie. Apar în revista Amfiteatru cele 4 poeme (Eu cred, Cruciada
copiilor, Noi, plantele, Totul) care, în urma scandalului produs
(soldat cu interdicţia de publicare pentru autoare şi penalizări
pentru redacţie), se răspândesc transcrise de mână ("primul
samizdat românesc") şi sunt traduse şi publicate în nenumărate
ţări. Ziarul britanic The Independent le dedică o întreagă pagină
în care fiecare cuvânt al poemului Totul este decodificat,
realizându-se o adevărată şi demascatoare radiografie a dictaturii
din România.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1985" o "1985" 1985
"Stea de pradă", versuri, Editura Cartea românească.
"Don’t be afraid of me" (Nu-ţi fie teamă de mine), Spiritual Poetry
Collection, Detroit, Michigan.
"Valaki engem álmodik" (Poate că mă visează cineva), Editura
Kriterion, traducere în limba maghiară de Farkas ÃÂrpád.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1986" o "1986" 1986
"Autoportret cu palimpsest", eseuri, Editura Eminescu.
"Săn v sănia" (Somnul din somn), în colecţia "Poeticen globus" a
Editurii Narodna Cultura, Sofia, traducere în limba bulgară de Rumeana
Stanceva.
Martie. Este invitată să susţină un recital de versuri în cadrul
lecturilor de la HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Covent_Garden&action=edit" o
"Covent Garden" Covent Garden (The Covent Garden Readings),
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Londra" o "Londra" Londra . Nu
primeşte viza, încât pe marea scenă londoneză în locul poetei
apare o bandă cu înregistrarea vocii ei şi o scrisoare de protest a
organizatorilor.
"Im Einverständnis mit der Erde" (În înţelegere cu pământul),
Verlag Vogt, traducere în limba germană de Hans Diplich.
"Întâmplări din grădina mea" şi "Alte întâmplări din grădina
mea", ediţia a doua, Editura Ion Creangă.
"Sluciki v moiata gradina" (Întâmplări din grădina mea), Editura Ion
Creangă, traducere în limba bulgară de Paulina Corbu.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1987" o "1987" 1987
"Oraşe de silabe", însemnări de călătorie, Editura Sport-Turism.
"Stihotvorenia, rasskazî, ăsse" (Poezii, povestiri, eseuri), Editura
Raduga, Moscova, traducere în limba rusă şi postfaţă de Anastasia
Starostina, cu o prefaţă de Mihail Roşcin.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1988" o "1988" 1988
La Editura Muzicală apare volumul lui HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Sigismund_Todu%C5%A3%C4%83" o "Sigismund
Toduţă" Sigismund Toduţă Lieduri pentru voce şi pian pe versuri
de Ana Blandiana, cuprinzând 16 lieduri. (De-a lungul anilor ** Au mai
scris cicluri de lieduri pe versurile poetei compozitorii HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Cornel_%C5%A2%C4%83ranu" o "Cornel
Ţăranu" Cornel Ţăranu , HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Hans_Peter_T%C3%BCrk&action=e
dit" o "Hans Peter Türk" Hans Peter Türk , HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Valentin_Timaru&action=edit"
o "Valentin Timaru" Valentin Timaru , HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Walter_Mihai_Klepper&action=e
dit" o "Walter Mihai Klepper" Walter Mihai Klepper etc.)
La Teatrul Mic are loc premiera spectacolului Cu ochii deschiÅŸi,
realizat ÅŸi interpretat de HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Irina_R%C4%83chi%C5%A3eanu-%C
5%9Eirianu&action=edit" o "Irina Răchiţeanu-Şirianu" Irina
Răchiţeanu-Şirianu din scrierile, în versuri şi proză, ale Anei
Blandiana. (Spectacole asemănătoare au mai fost realizate în timp pe
scenele teatrelor din Iaşi, Arad, Oradea, Bacău.)
"Kopie eines Alptraums" (Imitaţie de coşmar), nuvele, Verlag Volk und
Welt, Berlin, traducere în limba germană de Veronika Riedel.
"Întâmplări de pe strada mea", versuri pentru copii, Editura Ion
Creangă.Descoperirea de către cititori a unui pamflet politic
travestit în poezie pentru copii şi recunoaşterea dictatorului sub
înfăţişarea parodică a Motanului Arpagic au atras după sine
interzicerea cărţii (epuizată, de altfel, între timp) şi a autoarei
ei. Este oprită de asemenea difuzarea altor două cărţi aflate sub
tipar: volumul de poezii din BPT la Editura Minerva şi un volum în
limba germană cu o prefaţă de Ana Blandiana la Editura Kriterion. De
data aceasta însă nu este vorba de o interdicţie doar pentru viitor,
ci şi pentru trecut: cărţile Anei Blandiana au fost scoase din
biblioteci ÅŸi au fost prohibite nu numai textele semnate de ea, ci ÅŸi
cele care, sub alte semnături, îi citau, chiar dacă în treacăt,
numele.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1989" o "1989" 1989
În urma ecoului interdicţiei în mass-media internaţională (poemul
cu motanul-dictator este tradus în majoritatea limbilor europene) şi a
protestelor legate de aceasta (de exemplu, din iniţiativa poetului
italian Andrea Zanzotto ÅŸi a profesorului Lorenzo Renzi de la
Universitatea din Padova, treizeci de personalităţi culturale italiene
au semnat o scrisoare de protest) se anunţă apariţia volumului din
Biblioteca pentru toţi, pentru ca  printr-un gest de sens contrar,
dar lipsit de publicitate  să fie retras de pe piaţă, la câteva
zile după difuzare. Difuzarea a continuat printr-o adevărată bursă
neagră din depozitele interzise şi s-a sfârşit prin punerea în
vânzare a ceea ce mai rămăsese, după revoluţie.
"Sniega Stunda", poeme şi eseuri, traducere în limba letonă de Leons
Briedis. Editura Liesma, Riga.
"Poeme  Poems", volum bilingv, traducere în engleză de Crisula
Ştefănescu şi Inta Moruss-Wiest (poemul O vedetă de pe strada mea
 A star for my street tradus de Richard Wiest). Revue des Etudes
Roumaines, Paris.
"Mineviku plaanid" (Proiecte de trecut), nuvele, traducere în limba
estonă de Riina Jesmin, Editura Loomingu Raamatukogu, Tallinn.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/22_decembrie" o "22
decembrie" 22 decembrie - Ana Blandiana este anunţată la
televiziune, fără a fi întrebată, printre membrii HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Consiliul_Frontului_Salv%C4%83rii_Na%C5%A3
ionale" o "Consiliul Frontului Salvării Naţionale" Consiliului
Frontului Salvării Naţionale .
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/26_decembrie" o "26
decembrie" 26 decembrie - Are loc prima întrunire a Consiliului
F.S.N., în care este propusă şi refuză să devină vicepreşedinte
al noii conduceri a ţării.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1990" o "1990" 1990
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/29_ianuarie" o "29 ianuarie"
29 ianuarie - Demisionează din Consiliul F.S.N. în semn de protest
împotriva transformării acestuia în partid şi a violenţelor
organizate împotriva opoziţiei politice.
"Arhitectura valurilor", poezii, Editura Cartea Românească.
Aprilie - Face parte dintre vorbitorii din Piaţa Universităţii.
Noiembrie - Este unul dintre iniţiatorii şi fondatorii Alianţei
Civice, al cărei preşedinte devine în mai multe rânduri, în anii
următori.
"A Megálmodott", nuvele, traducere în limba maghiară de Lendvay Eva,
Editura Europa, Budapesta.
Se reînfiinţează PEN CLUB-ul român (secţie a organizaţiei mondiale
a scriitorilor), al cărui preşedinte devine Ana Blandiana.
"The Hour of Sand", poeme alese, traducere în limba engleză de Peter
Jay ÅŸi Anca Cristofovici, Anvil Press Poetry, Londra.
"Ngôi sao sân môi", versuri, traducere în limba vietnameză de Tuyen
Tâp Tho, Editura Trinh Bây.
"En kyrka full av Fjärilar", poeme, traducere în limba suedeză de Jon
Milos, Editura Symposion, Stockholm.
"Kanskje noen drommer meg", poeme, traducere în limba norvegiană de
Ioan Văleanu şi HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Wera_S%C3%A6ther" o "Wera Sæther" Wera
Sæther , Solum Forlag, HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Oslo"
o "Oslo" Oslo .
"Kopie eines Alptraums", nuvele, ediţia a doua, Steidl Verlag,
Göttingen, traducere în limba germană de Veronika Riedel, cu o
postfaţă de Paul Schuster.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1991" o "1991" 1991
"100 de poeme", Editura Tinerama.
"Étoile de proie", poeme, traducere în limba franceză de Hélène
Lenz, Ateliers du Tayrac.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1992" o "1992" 1992
"Sertarul cu aplauze", roman, Editura Tinerama, ediţia întâia
(ediţia a doua va apărea în 1993).
"Kopie van een nachtmerrie", nuvele, traducere în limba olandeză de
Jan Willem Bos, Editura Van Gennep, Amsterdam.
"L’eglise fantôme" (Biserica fantomă), nuvele, traducere în limba
franceză de Micaela Slăvescu, Editura Syros, Paris.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1993" o "1993" 1993
"Die Applausmaschine", roman, traducere în limba germană de Ernest
Wichner, Steidl Verlag, Göttingen.
"Svedosci", poezii, traducere în limba sârbă de Petru Cârdu,
Vârşaţ.
Ianuarie - Propune Consiliului Europei proiectul Memorialului Victimelor
Comunismului şi al Rezistenţei de la Sighet, care va fi realizat de-a
lungul anilor până la a deveni o instituţie de prestigiu
internaţional.
Mai - Ana Blandiana susţine la Universităţile Sorbona III şi IV din
Paris un ciclu de conferinţe despre Rădăcinile răului românesc şi
Convertibilitatea suferinţei. Cu acest prilej DAAD (Oficiul german de
studii universitare) editează un volum trilingv
(română-franceză-germană) Ana Blandiana, iar Maison des Ecrivains
din Paris îi dedică o seară omagială.
"Poezi", traducere în limba albaneză de Kopi Kycyku, Shtepia Botuese
Enciklopedike, Tirana.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1994" o "1994" 1994
Fondator ÅŸi preÅŸedinte al Academiei Civice.
"Clair de mort", poeme, traducere în limba franceză de Gérard Bayo,
prefaţă de Ion Pop, Librairie Bleue, Troyes.
"EngelErnte", poeme, ediţie bilingvă, traducere în limba germană de
Franz Hodjak, postfaţă de Peter Motzan, Ammann Verlag, Zürich.
"Med läppar blasvarta av ord", poeme, traducere în limba suedeză de
Dan Shafran ÅŸi Cecilia Lagerhorn, Editura Hypatia, Stockholm.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1995" o "1995" 1995
"Imitaţie de coşmar", nuvele, Editura Du Style.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1996" o "1996" 1996
"În dimineaţa de după moarte", poeme, Editura Du Style.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1997" o "1997" 1997
Premiul Naţional de Poezie Mihai Eminescu.
"Ofullbordad helhet", poeme, traducere în limba suedeză de Ion Miloş,
Editura Gondolin.
"Balanţa cu un singur talger" (Poeme, Gedichte, Poèmes, Poems), în
limbile română, germană, franceză şi engleză, Editura Du Style,
BucureÅŸti.
"La cules îngeri", poeme, colecţia Biblioteca şcolarului. Editura
Litera, Chişinău.
Este aleasă membră a Academiei de Poezie Mallarmé, HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Paris" o "Paris" Paris .
Rubrică săptămânală (până în martie 2001) în ziarul România
liberă.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1998" o "1998" 1998
"SzelÃÂd ÃÂllat", poeme, Editura Pont, Budapesta, Editor Szávai Geza.
"Geniul de a fi", eseuri, colecţia Biblioteca şcolarului, Editura
Litera Chişinău.
"Gedichten", poeme, traducere în limba olandeză de Jan Willem Bos,
Editura Go-Bos Press, Leiderdorp.
"Sertarul cu aplauze", roman, ediţia a III-a, Editura Litera  David,
Chişinău  Bucureşti.
Înfiinţează, împreună cu Romulus Rusan, Şcoala de vară de la
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Sighet" o "Sighet" Sighet .
Este aleasă membră a Academiei Europene de Poezie.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/1999" o "1999" 1999
"Cekmedjeto s aplodismenti" (Sertarul cu aplauze), roman, traducere în
limba bulgară şi postfaţă de Rumeana Stanceva, Editura N.D.F.,
Sofia.
HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=%22Sternenherbst%22&action=ed
it" o ""Sternenherbst"" "Sternenherbst" , poeme, traducere în limba
germană de Christian W. Schenk, Editura Dyonisos, Kastellaun/Germania
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/2000" o "2000" 2000
"Potreba za priciom", versuri, traducere în limba sârbă de Miljana
ÅŸi Miliurko Vukadinovici, Editura Arca, Smederevo.
"Cele patru anotimpuri", nuvele, ediţia a II-a, cu o postfaţă de Dan
Cristea, colecţia Micromegas, Editura Cartea Românească.
"Monografie" Ana Blandiana de Iulian Boldea, Editura Aula, BraÅŸov,
colecţia Canon.
"Soarele de apoi", poeme noi, Editura Du Style.
"Ghicitul în mulţimi", eseuri politice, Editura Du Style.
"Lumină neliniştitoare", poeme, editate şi ilustrate de Ştefan
Oroian, sub egida Uniunii Culturale a Românilor din Ungaria.
Premiul de poezie al Uniunii Scriitorilor.
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/2001" o "2001" 2001
"Cine sunt eu?" (Un sfert de secol de întrebări), interviuri, Editura
Dacia, Cluj.
Este aleasă membru fondator al Academiei Mondiale de poezie care ia
fiinţă la HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Verona" o
"Verona" Verona sub egida HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/UNESCO" o "UNESCO" UNESCO .
ì¥Â`