Referat Sonet
Mai jos puteti citi fragmente din
Referat Sonet si de asemenea puteti face
Download Referat SonetCiteste fragmente din Referat Sonet
Sonet
Termenul sonet este derivat din cuvântul HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Limba_proven%C3%A7al&action=e
dit" o "Limba provençal" provençal "sonet" şi din cuvântul
HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_italian%C4%83" o "Limba
italiană" italian sonetto, amândouă însemnând cântecel.
Începând cu secolul al treisprezecelea a ajuns să semnifice un poem
cu formă fixă de paisprezece versuri care respectă o schemă de rimă
foarte precisă şi o structură logică. Acestea s-au schimbat de-a
lungul timpului. Acest articol se concentrează asupra sonetului italian
sau petrarchist ÅŸi asupra celui englezesc sau shakesperean..
Sonetul italian
Regulile sonetului italian au fost stabilite de Guittone d Arezzo
(1235-1294), care a scris aproape 300 de sonete. Alţi poeţi italieni
din epoca sa, incluzându-i pe Dante Alighieri (1265-1321) şi Guido
Cavalcanti (c. 1250-1300) au scris sonete, dar cel mai faimos sonetist a
fost Francesco Petrarca (1304-1374) În forma sa originală, sonetul
italian se împărţea într-o octavă de opt versuri( formate din două
catrene) urmate de un sextet de şase versuri(alcătuit din două
terţine). Catrenele afirmau o propunere sau o interogaţie iar
terţinele ofereau soluţia cu o ruptură clară între cele două. Cele
opt versuri rimau după structura a-b-b-a, a-b-b-a. Pentru terţine
existau două posibilităţi c-d-e-c-d-e sau c-d-c-c-d-c. Cu timpul şi
alte variante de rimă au început să fie folosite. De obicei al
nouălea vers crea o întoarcere, una volta care semnala o schimbare de
subiect sau ton. Primele sonete scrise în limba engleză de Sir Thomas
Wyatt and Henry Howard, Earl of Surry, foloseau schema sonetului
italian, ca şi sonetele scrise de autori mai târzii ca John Milton,
Thomas Gray, William Wordsworth and Elizabeth Barrett Browning. Cu toate
acestea aceşti poeţi ignoră de obicei structura logică a sonetului.
Poeţii englezi folosesc şi un alt picior metric, un pentametru iambic
care e un echivalent aproximativ al hendecasilabului folosit de obicei
pentru sonetele petrarchiene în limbile romanice cum ar fi italiana,
franceza, spaniola sau româna. Un alt important reprezentant al
sonetului italian este HYPERLINK
"http://ro.wikipedia.org/wiki/Michelangelo_Buonarotti" o "Michelangelo
Buonarotti" Michelangelo Buonarotti : cu o forma uneori mai putin
reusita, sonetele sale impresioneaza prin forta trairilor interioare
exprimate.
Sonetul englezesc
Curând după introducerea sonetului italian poeţii englezi a început
să dezvolte o formulă proprie. Printre ei se numarau Sir Philip
Sidney, Michael Drayton, Samuel Daniel and William Shakespeare. Aceasta
formulă poartă adesea numele lui Shakespeare, nu pentru Structura
consistă în trei strofe de patru versuri( catrene) şi un cuplet de
două versuri. Cupletul introduce de obicei o schimbare tematică sau
imagistică bruscă. Schema de rimare era de obicei a-b-a-b, c-d-c-d,
e-f-e-f, g-g.
Exemplul sonetului 116 ilustrează această formă: Let me not to the
marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters
when it alteration finds, Or bends with the remover to remove. O no, it
is an ever fixed mark That looks on tempests and is never shaken; It is
the star to every wand ring barque, Whose worth s unknown although his
height be taken. Love s not time s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle s compass come; Love alters not with his brief
hours and weeks, But bears it out even
toç 敨æâ€Â æÂ¤â¥景æÂ æ½¯â¹Â䤠â¦桴ç©戠â¥牥潲â²湡â¤çµ湯æ´Â