Referat Sonet

Mai jos puteti citi fragmente din Referat Sonet si de asemenea puteti face Download Referat Sonet

Citeste fragmente din Referat Sonet

Sonet Termenul sonet este derivat din cuvântul HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Limba_proven%C3%A7al&action=e dit" o "Limba provençal" provençal "sonet" ÅŸi din cuvântul HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_italian%C4%83" o "Limba italiană" italian sonetto, amândouă însemnând cântecel. ÃŽncepând cu secolul al treisprezecelea a ajuns să semnifice un poem cu formă fixă de paisprezece versuri care respectă o schemă de rimă foarte precisă ÅŸi o structură logică. Acestea s-au schimbat de-a lungul timpului. Acest articol se concentrează asupra sonetului italian sau petrarchist ÅŸi asupra celui englezesc sau shakesperean.. Sonetul italian Regulile sonetului italian au fost stabilite de Guittone d Arezzo (1235-1294), care a scris aproape 300 de sonete. AlÅ£i poeÅ£i italieni din epoca sa, incluzându-i pe Dante Alighieri (1265-1321) ÅŸi Guido Cavalcanti (c. 1250-1300) au scris sonete, dar cel mai faimos sonetist a fost Francesco Petrarca (1304-1374) ÃŽn forma sa originală, sonetul italian se împărÅ£ea într-o octavă de opt versuri( formate din două catrene) urmate de un sextet de ÅŸase versuri(alcătuit din două terÅ£ine). Catrenele afirmau o propunere sau o interogaÅ£ie iar terÅ£inele ofereau soluÅ£ia cu o ruptură clară între cele două. Cele opt versuri rimau după structura a-b-b-a, a-b-b-a. Pentru terÅ£ine existau două posibilităţi c-d-e-c-d-e sau c-d-c-c-d-c. Cu timpul ÅŸi alte variante de rimă au început să fie folosite. De obicei al nouălea vers crea o întoarcere, una volta care semnala o schimbare de subiect sau ton. Primele sonete scrise în limba engleză de Sir Thomas Wyatt and Henry Howard, Earl of Surry, foloseau schema sonetului italian, ca ÅŸi sonetele scrise de autori mai târzii ca John Milton, Thomas Gray, William Wordsworth and Elizabeth Barrett Browning. Cu toate acestea aceÅŸti poeÅ£i ignoră de obicei structura logică a sonetului. PoeÅ£ii englezi folosesc ÅŸi un alt picior metric, un pentametru iambic care e un echivalent aproximativ al hendecasilabului folosit de obicei pentru sonetele petrarchiene în limbile romanice cum ar fi italiana, franceza, spaniola sau româna. Un alt important reprezentant al sonetului italian este HYPERLINK "http://ro.wikipedia.org/wiki/Michelangelo_Buonarotti" o "Michelangelo Buonarotti" Michelangelo Buonarotti : cu o forma uneori mai putin reusita, sonetele sale impresioneaza prin forta trairilor interioare exprimate. Sonetul englezesc Curând după introducerea sonetului italian poeÅ£ii englezi a început să dezvolte o formulă proprie. Printre ei se numarau Sir Philip Sidney, Michael Drayton, Samuel Daniel and William Shakespeare. Aceasta formulă poartă adesea numele lui Shakespeare, nu pentru Structura consistă în trei strofe de patru versuri( catrene) ÅŸi un cuplet de două versuri. Cupletul introduce de obicei o schimbare tematică sau imagistică bruscă. Schema de rimare era de obicei a-b-a-b, c-d-c-d, e-f-e-f, g-g. Exemplul sonetului 116 ilustrează această formă: Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove. O no, it is an ever fixed mark That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wand ring barque, Whose worth s unknown although his height be taken. Love s not time s fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle s compass come; Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to琠敨攠杤⁥景搠潯⹭䤠⁦桴獩戠⁥牥潲⁲湡⁤灵湯æ´Â