Referat Contributia Cronicarilor La Dezvoltarea Limbii Si Literaturii Romane
Mai jos puteti citi fragmente din
Referat Contributia Cronicarilor La Dezvoltarea Limbii Si Literaturii Romane si de asemenea puteti face
Download Referat Contributia cronicarilor la dezvoltarea limbii si literaturii romaneCiteste fragmente din Referat Contributia Cronicarilor La Dezvoltarea Limbii Si Literaturii Romane
CONTRIBUÅ¢IA CRONICARILOR LA
DEZVOLTAREA LIMBII ÅžI LITERATURII
ROMÂNE
Umanismul este o mişcare culturală, confundându-se cu
Renaşterea, care s-a manifestat in secolele XIV-XVI, mai întâi în
Italia, şi apoi în întreaga Europă.
Ideea principală a fost aducerea omului în centrul
Universului în locul lui Dumnezeu, adoptând toleranţa religioasă ca
reacţie împotriva Inchiziţiei catolice, care în Evul Mediu avusese
puterea. Astfel, valorile spirituale antice au fost căutate şi
redescoperite, s-a pronunţat înflorirea artei, culturii, literaturii
şi susţinerea dreptului la cultura. Se manifestă încrederea în
raţiune, în valorile modelatoare ale culturii. S-a regăsit armonia
între om şi natură.
UmaniÅŸtii au atacat privilegiile feudale ÅŸi dreptul divin,
luptând pentru drepturi democratice şi reforme sociale, ceea ce era o
adevărată noutate şi o schimbare radicală a vremii. Ei s-au
răzvrătit împotriva condiţiilor grele ale Evului Mediu, dorind o
îmbunătăţire a condiţiilor omului, cu tot ceea ce înseamna viaţa
pentru el.
In cultura românească, Umanismul a pătruns abia spre
sfârşitul secolului al XVI-lea, odată cu primii cărturari,
cunoscători ai limbilor greacă şi latină, alături de voievozi
români care au susţinut Renaşterea prin ridicări de adevărate
monumente religioase în stil renascentist.
Totuşi, Umanismul românesc s-a identificat prin anumite
trăsături, cum ar fi caracterul educativ al literaturii – cronicarii
scriu dintr-un motiv umanist, conştienţi fiind de folosul cărţilor.
Astfel, în „Predoslovieâ€Â, Grigore Ureche afirmă că s-a apucat să
scrie o cronică pentru ca „să nu se înece anii cei trecuţi†şi
moldovenii să rămână neştiutori ai trecutului lor „asemene
fiarălor ÅŸi dobitoacelor celor multe ÅŸi fără minteâ€Â. In spiritul
Umanismului, cronicarul urmăreşte faptele istorice petrecute în
adevăr, nu „basnele ÅŸi poveÅŸtileâ€Â. Iar după Miron Costin,
istoria nu însemna numai consemnarea faptelor trecute, ci şi tragerea
unor învăţăminte din desfăşurarea evenimentelor, din zugrăvirea
unor drame sociale sau omeneşti, care puteau fi evitate: „că
letopiseţele nu sunt numai să le citească omul, să ştie ce au fost
în vremi trecute, ce mai mult să fie de învăţătură ce este bine
ÅŸi ce este rău ÅŸi de ce să se ferească…â€Â. Acest prozator de
idei avea cunoştinţă că scrisul este o „iscusită oglindă minţii
omeneÅŸtiâ€Â. Continuatorul lui Ureche ÅŸtie că, pentru a nu vorbi el
însuşi în deşert, pentru a fi continuat, la rândul lui, trebuie să
fie citit. Elogiul „scrisorii†cheamă pe acela al lecturii:
„Puternicul Dumnezeu, cinstite, iubite cetitoriule, să-ţi
dăruiască după acéste cumplite vremi anilor noştri, cândva şi mai
slobode veacuri, întru care, pe lângă alte trebi, să aibi vreme şi
cu cetitul cărţilor a face iscusită zăbavă, că nu ieste alta şi
mai frumoasă şi mai de folos în toată viiaţa omului zăbavă
decâtu cetitul cărţilor…Citéşte cu sănătate această a noastră
cu dragoste osteneală†; „Deci fraţilor cetitorilor cu cât vă
veţi îndemna a citi pre acest letopiseţu mai mult cu atât veţi şti
a vă feri de primejdii şi veţi fi mai învăţaţi a dare răspunsuri
la sfaturi, la domn ÅŸi la noroade de cinsteâ€Â.
De asemenea, Umanismul românesc se deosebeşte şi prin
caracterul patriotic, militar şi popular, cronicarii susţin tezele
etnogenezei, romanitatea poporului român, latinitatea limbii române,
unitatea poporului român, continuitatea românilor in Dacia – cu
argumente arheologice şi filologice. Pe Ureche îl preocupă
începuturile vieţii poporului român, existenţa poporului român în
comparaţie cu istoria altor popoare, conflicte cu largi repercusiuni
politice, precum bătălia pentru unirea bisericilor începută în
secolul al XV-lea şi neîncheiată încă pe vremea lui. După
capitolul despre descălecarea Moldovei, Ureche se ocupă de limba
moldovenească, având îndrăzneala, bazată pe ştiinţă, întâia
oară în cultura noastră, să afirme originea latină a poporului
român şi a limbii române, să vorbească de unitatea poporului român
din Moldova, Muntenia şi Transilvania, afirmaţia lui apărând într-o
formă apropiată de aceea a lui Poggio Bracciolini astfel: „…de la
Rîm ne tragem…De la râmleni, ce le zicem latini; pâine, ei zic
panis; carne, ei zic caro; gaină, ei zic galina; muiere, mulier;
femeie, femina; părinte, pater; al nostru, noster şi altele multe din
limba latinească, şi de am socoti pre amaruntul, toate cuvintele le-am
înÅ£elege…â€Â. Aceasta este „începătura letopiseÅ£uluiâ€Â, cum
îi spune el, şi ea constituie un moment de marcă în cultura noastră
de la începutul secolului al moment de marcă în cultura noastră de
la începutul secolului al XVII-lea. In afară de notarea domniilor şi
evenimentelor istorice dinainte de Stefan cel Mare, ÅŸi epoca de glorie
a acestuia, Grigore Ureche se simte obligat să înfăţişeze tablouri
cu ÅŸtiri istorice, geografice ÅŸi etnografice despre popoarele vecine:
poloni, tătari, turci, unguri. Informaţia şi modul de alcătuire a
cronicii presupun o adunare de ÅŸtiri din diferite izvoare. Opera este o
încercare de sinteză istorică a Moldovei şi nu a rezultat din
folosirea câtorva izvoare luate întâmplător. Ureche îşi făcuse o
imagine clară despre dezvoltarea istorică a poporului român, pe baza
unei cercetări mai ample. In mod sigur a citit mai mult decât un
letopiseţ intern, unul extern, leşesc, si o cosmografie. Aşadar,
când Ureche afirmă că „rumânii, câţi se află lăcuitori de la
Tara Ungurească şi la Ardeal şi la Maramureş, de la un loc sunt cu
moldovenii si toÅ£i de la Rîm se tragâ€Â, când nu este de acord cu
numele de Sciţia dat teritoriului românesc de unele cosmografii, când
citează „letopiseÅ£ele latineÅŸtiâ€Â, înseamnă că a consultat ÅŸi
confruntat între ele mai multe izvoare. Pornind apoi de la sugestia
conţinuta de aceste izvoare despre limba românească, Ureche
semnalează pentru prima oară în cultura noastră existenţa unui fond
lexical latin în limba română, în care au pătruns cuvinte de la
alte popoare cu care românii au venit în contact.
Miron Costin adoptă şi el aceeaşi teorie, începând
chiar din predoslovie, unde prezintă Italia din punct de vedere
geografic şi etnografic, căutând apropieri între italieni şi
români, în baza unei vechi origini romane. In capitolul al II-lea,
despre întemeierea şi întinderea Imperiului Roman, autorul face
referire între altele la legende antice literaredespre războiul Troiei
sau despre Romulus şi Remus, legende narate după cărţi populare
medievale, şi mai ales după opere clasice. Intr-un scurt capitol, nu
întârzie a face referire la situaţia Daciei. Urmează apoi capitolul
războaielor romane cu dacii, cucerirea şi colonizarea Daciei,
cucerirea altor ţări europene, pătrunderea romanilor în Asia şi
Africa. Capitolul următor vorbeşte pe scurt de urme arheologice,
pentru ca într-un altul să se ocupe pe larg de poporul român şi de
dovezile care arată că acest popor este de origine romană. Insistă
asupra unităţii de grai a ardelenilor, moldovenilor şi muntenilor
(„graiul de casă a ardelenilor mai mult are în sine însemnarea
graiului românesc ÅŸi latinescâ€Â). Costin relevă asemănările de
port, îmbrăcăminte şi încălţăminte, dintre romani şi români.
De asemenea, notează asemănarea în ceremonia ospăţului şi mai ales
a înmormântării, însoţită de cântece din flaut şi de cântece
funerare zise de bocitoare profesioniste.
La Neculce, datoria de a nu-Å£i uita patria, locul de
baştină, e mai puternică decât toate, oricât de multe şi de mari
ar fi obligaţiile unui boier faţă de domn, fie acesta chiar şi rudă
apropiată a sa, cum era Cantemir pentru el. Sfatul său pentru cititori
sună emoţionant peste timp, întrecând cu mult fraza goală,
„dezinteresatăâ€Â, îndemnând la iubirea de Å£ară, prin legarea
vieţii omului de pământul unde s-a născut: „Ce, fraţilor
moldoveni, rogu-vă să luaţi aminte, să vă învăţaţi şi să vă
păziţi. Oricât ar fi în cinste la vrun domn, bine este să-i
slujeşti cu dreptate, că de la Dumnedzău ai plată. Dar cu domnul
niciodata să pribegeşti, măcar cum ar hi, şi nu numai în ţară
streină, ce nici în Tarigrad cu dânsul să nu mergi, fiind tu
moldovanâ€Â. Dragostea de Å£ară a cronicarului străbate ca un fier
roşu letopiseţul şi nu pierde nici un prilej de a se manifesta.
Important pentru literatură este că patriotismul lui Neculce nu se
rezumă la simple declaraţii, ci ia forma unor strigăte de durere:
„Oh! oh! oh! săracă ţară a Moldovei, ce nărocire de stăpâni
c-aceştia ai avut! Ce sorţi de viaţă ţ-au cădzut! Cum au mai
rămas om trăitor în tine, de mare mirare este, cu atâtea spurcaciuni
de obiceiuri ce se trag până astădzi în tine, Moldovă!â€Â
Foarte populare la vremea lor, cronicile au totuÅŸi, pe
lângă o însemnătate documentară incontestabilă, şi o valoare
literară demnă de atenţie, fiind primele exerciţii de compoziţie
literară.
Grigore Ureche a fost un deschizător de drumuri pentru
literatura noastră veche, alcătuită din texte religioase, din legende
apocrife, romane populare şi cronografe, făcând un gest capital
pentru viitoarele desfăşurări, pentru starea de spirit a
intelectualităţii româneşti din prima jumătate a secolului al
XVII-lea. Datele pe care le avem despre Grigore Ureche, despre viaţa
lui intimă şi despre rolul ce l-a jucat în viaţa publică a
Moldovei, sunt foarte sumare ca să ne putem face din ele o icoană vie
a personalităţii lui. Scolit la Lvov (după o programă de studii
identică cu cele apusene), fără a renunţa la tradiţia
istoriografică internă, pe care o consultă cu rigurozitate, Grigore
Ureche schimbă codul după care istoriografii se ghidaseră până
atunci. El introduce în scrisul nostru cronicăresc maniera
occidentală cu care fusese familiarizat în timpul studiilor sale în
vest. Si ce era mai important, el părăseşte slavona, limbă foarte
preţuită a literaturii culte din acea vreme, pentru a scrie în
româneşte.
Manuscrisul original al cronicii lui Ureche nu există,
toate manuscrisele care au ajuns până la noi sunt înţesate cu
interpolări adăugate ulterior de Eustratie Logofătul, de Simion
Dascălul şi de Misail Călugărul. Până în prezent nu s-a
descoperit nici un manuscris autograf al cronicii ca atare, până la
data primei imprimări a textului, datorată lui Mihail Kogălniceanu la
1852, în aproximativ 42 de copii, cele mai multe şi mai complete fiind
de redacţie munteană şi prezentând abateri mai mult sau mai puţin
importante, din punct de vedere filologic si ligvistic, de la presupusa
formă iniţială. Cronica lui Grigore Ureche, scrisă se pare între
1642, data când el ajunge vornic mare, cum semnează predoslovia, şi
1647, data morţii, a intrat însă de timpuriu în mâna lui Simion
Dascălul. In ce îmrejurări nu ştim. Disputa în jurul
interpolărilor din cronica lui Ureche începea încă din vremea lui
Miron Costin, care, în lucrarea sa „De neamul moldovenilorâ€Â, punea
pe seama lui Simion Dascălul şi a celorlalţi „basnile†în
legătură cu provenienţa românilor din tâlharii aduşi de la Roma pe
vremea regelui Vladislav al Ungariei. Demonstraţia lui Miron Costin se
baza pe încredinţarea bunei informări a predecesorului său în
ştiinţa istoriei, spre deosebire de copiştii interpolatori care erau,
dupa părerea sa, oameni „de puÅ£ină minteâ€Â. LingviÅŸtilor le-a
fost greu să descopere care au fost spusele marelui cronicar, şi care
adăugările lui Dascălul, dar totuşi au reuşit, în primul rând
deosebind izvoarele după care au scris fiecare din cei doi. Iar mai
apoi, în cronică se observă destul de clar doua firi, doua
mentalităţi, doua personalităţi cu totul diferite. O primă
personalitate se caracterizează prin dorinţa de a se face cunoscută
cu orice preÅ£, prin tendinÅ£a de a „tinde poveÅŸtile mai pe largâ€Â,
cu riscul de a cădea în incoerenţă, fără un simţ al măsurii şi
al criticii. In ceea ce-l priveşte pe Grigore Ureche, în nici o parte
a cronicii sale nu pomeneşte despre persoana lui, nici măcar atunci
când poate cititorul s-ar aştepta. La polul opus, Simion Dascălul
mereu îşi spune numele, spre a se şti cine a scris rândurile acelea:
„Acestea cercând cu nevoinţă vornicul Ureche scrie de zice…Dupa
aceia şi eu…Simion Dascăl, apucatu-m-am şi eu pre urma a tuturora a
scrie aceste poveÅŸti…â€Â. ConcepÅ£ia lui Ureche despre istorie îl
determină pe acesta să îndeplinească anumite condiţii de
obiectivitate în restabilirea adevărului, consultând atât izvoarele
pământene, cât şi cele străine, pentru a putea scoate adevărul din
acestea: „nu numai letopiseţul nostru, ce şi cărţi străine am
cercat, ca să putem afla adevărul, ca să nu mă aflu scriitoriu de
cuvinte deÅŸarte, ce de dereptateâ€Â. Dimpotrivă, Simion Dascălul este
o fire imaginativă, care lungeşte poveştile, împletind, fără a
discerne, istoria cu folclorul. Mai mult, el schimbă datele din izvoare
şi adaugă de la sine tot felul de născociri. In plus, stilul lui
Simion Dascălul este de cele mai multe ori întortocheat, plin de
repetiţii, neclar, contrastând cu stilul precis, clar, „ca o pisanie
de bisericăâ€Â, al lui Grigore Ureche. Pe bună dreptate, acesta este
socotit primul mânuitor de condei, care ne lasă o scriere în limba
română, o carte originală, laică. El este întemeietorul prozei in
literatura română.
Miron Costin, luând cunoştinţă de neadevărurile şi
„ocările†aduse de simion Dascălul, se revoltă, ca om luminat ce
era, şi se hotărăşte să alcătuiască un letopiseţ integral al
Moldovei, în care să expună, pe larg şi pe înţelesul tuturor,
„începutul ţărilor şi al poporului românesc. Plănuise probabil
să scrie încă de la colonizarea Daciei, dar vremurile nu i-au oferit
nici momentele, nici liniştea necesară continuării unei asemenea
lucrări. De aceea, şi-a schimbat gândurile şi a trecut doar să
continue cronica lui Ureche.
Miron Costin, fiul postelnicului şi mai târziu hatmanului
Iancu Costin, avea o cultură aleasă. Se născuse în 1633, însă
copilăria şi-a petrecut-o în Polonia, unde familia sa se refugiase,
din cauza domnitorului Vasile Lupu. Studiile le-a făcut în Polonia, la
Universitatea din Cracovia. Apoi, Costineştii se împacă cu Lupul,
şi, din 1653, sunt iarăşi în slujba lui. Tânărul Miron,
învăţat, care ştia latineşte, leşeşte, având cunoştinţe de
intaliană şi putând, probabil, înţelege ruseşte, a fost pentru
început numit drept sol. Mai apoi ia parte la diferite bătălii,
devine pârcălab de Hotin şi vel-comis sub Dabija, paharnic sub Duca
şi vornic al Tării de Sus sub Iliaş, rămânând în această
funcţie până în timpul lui Antonie Ruset. Datorită înţelepciunii
lui, el este trimis să discute cu vizirul, când la întrebarea
acestuia dacă îi pare bine că turcii au luat Cameniţa, Costin dă
binecunoscutul răspuns că „Sîntem noi moldovenii bucuroşi să să
lăţască împărăţia în toate părţile cât de mult, iară peste
Å£ara noastră nu ne pare bine să să lăţascăâ€Â. Moartea sa vine
din pricina domnitorului Constantin Cantemir, care „mânca bine şi
bea bineâ€Â, ÅŸi „numai iscălitura învăţase de o făceaâ€Â, cu
care era chiar cuscru. Acesta, în urma unui complot, porunceşte
tăierea capului lui Velicico Costin, fratele lui Miron. Apoi, chiar
după moartea soţiei sale, capul lui Miron cade tot din dorinţa
domnitorului, care mai apoi a regretat îndelung faptele sale. Nicolae
Iorga nota cutremurat că în momentul căderii capului, lui Miron
Costin nu-i mai trebuia nici o rugăciune, fiindcă îşi mântuise
sufletul cu opera pe care o lăsa neamului său.
Miron Costin reia firul istoriei cu domnia lui Aron vodă
(1595), despre care rămăsese doar un titlu de capitol în cronica lui
Ureche, şi duce naraţiunea evenimentelor până la domnia lui
Stefăniţă vodă Lupu inclusiv (1661). Cronica sa conţine evenimente
din vremea lui Stefan Răzvan, din domniile Movileştilor în
competiţie cu Mihai Viteazul, Alexandru Iliaş şi Stefan Domşa al
II-lea, din epoca lui Vasile Lupu ÅŸi Gheorghe Stefan. AÅŸadar, autorul
a rămas cu povestirea departe de evenimentele trăite personal în
ultimii treizeci de ani. El a scris în momentele de linişte ale
deselor perioade zbuciumate şi nu a ajuns la împlinirea întâiului
său gând de a da un letopiseţ complet al Moldovei.
Grigore Ureche adusese povestirea evenimentelor istorice
până la sfârşitul secolului al XVI-lea (firul acţiunii se petrece
între 1395, de la al doilea descălecat, până la domnia a doua a lui
Aron vodă, în 1594), încât, pentru vremurile contemporane, Costin
s-a folosit foarte mult de istoria orală şi amintirile familiei pentru
redactarea cronicii sale.
Miron Costin este primul scriitor care aduce în
literatura română patosul cărturarului umanist, încrederea în
puterea scrisului şi a cărţii ca factor preponderent în viaţa
socială.
O altă minte luminată a Umanismului românesc a fost
colegul de divan al lui Nicolae Costin, Ion Neculce, care ocupă, prin
resursele nesecate ale darului său de povestitor, locul cel mai de
frunte pe linia ascendentă a cronicarilor moldoveni.
S-a născut la Iaşi, în 1672. Tatăl său, vistiernicul
Enache, murise de timpuriu, omorât de poloni în Târgul-Ocnei.
Viitorul mare cronicar se trăgea din ramura moldovenească a
Cantacuzinilor, veche şi vestită familie de boieri. La cinci ani a
rămas orfan de tată, crescut apoi, mai ales de bătrâna Cantacuzino,
bunica sa. După moartea tatălui său, forţată de împrejurări,
întreaga sa familie se va retrage în Tara Românească, sub protecţia
stolnicului Constantin Cantacuzino, unde Ion Neculce a stat patru ani.
Intors în Moldova prin 1700, Ion Neculce l-a însoţit pe Antioh
Cantemir, fratele lui Dimitrie, în Polonia, la Cameniţa, într-o
expediţie militară. S-a căsătorit cu nepoata domnitorului Constantin
Cantacuzino, simţindu-se ataşat de familia Cantemireştilor. Ocupă
funcţii mărunte la domnie; abia sub domnia lui Dimitrie Cantemir va fi
mare hatman, conducând oştile moldovene în bătălia de la
Stănileşti, pe Prut (1711). După înfrângerea suferită în aceasta
bătălie, îl urmează pe domn în pribegia din Rusia, timp de doi ani.
După şapte ani petrecuţi în Polonia, se întoarce în Moldova.
Grigorie Ghica al II-lea îl numeşte vornic al Ţării de Sus, la
vârsta de aproape şaizeci de ani. Constantin Mavrocordat, în a doua
domnie, îi dă slujba de judecător de divan.
Nu a fost un om prea învăţat, spre deosebire de Miron
Costin, de exemplu, dar a beneficiat de medii prielnice culturii,
formându-se şi trăind în preajma lui Constantin Cantacuzino şi a
lui Dimitrie Cantemir. A murit în 1745 şi a fost îngropat la
Prigorenii Mici.
Deşi a avut o viaţă cu drumuri întortocheate, cu
suişuri şi coborâşuri neaşteptate, cu bucurii şi satisfacţii
scurte şi cu suferinţe îndelungate, toate aceste greutăţi i-au
întărit şi lărgit personalitatea; cronica „Letopiseţul Ţării
Moldovei†de la Dabija-vodă până la a doua domnie a lui Constantin
Mavrocordat a fost scrisă după anul 1733, când Ion Neculce era „biv
vel vornic de Ţara de Sus†– adică fost mare vornic – deci la
batrâneţe, scriere a unui om înţelept, care a trăit şi a văzut
multe, cu harul povestirii.
Cronica lui Neculce cuprinde istoria Moldovei de la
Dabija-vodă (1661), de unde o părăsise Miron Costin, până la 1743,
deci un răstimp de 82 de ani; el utilizează povestirile şi
informaţiile de la rude prieteni, şi tradiţiile populare. Din anii
cuprinşi în cronică, peste 50 constituie tinereţea, maturitatea şi
bătrâneţea lui Neculce, aşa cum el însuşi mărturiseşte în
Predoslovie. Cronica înfăţişează una din perioadele cele mai
dramatice ale istoriei moldoveneşti: epoca de prăbuşire a domniilor
moldoveneşti şi începuturile domniei fanariote. Sunt pagini
înţesate de intrigi, de decădere naţională, de umilinţă,
subliniate în tablourile sumbre pe care ni le înfăţişează
cronicarul. Cronica lui Neculce se întemeiază pe fapte trăite, şi
astfel are un caracter memorialistic, el fiind cel dintâi memorialist
al literaturii române.
Toţi aceşti cronicari au adus în literatura noastră
scrieri cu o valoare literară deosebită, punând în calcul şi
raportul dintre ficţiune şi realitate.
Arta narativă a fost descoperită prin aceşti umanişti
pe teritoriul românesc. Grigore Ureche, ca dealtfel şi ceilalţi
cronicari care i-au urmat, ţineau mult la precizia în timp şi spaţiu
a comunicării. Verbele de acţiune sunt întotdeauna însoţite de
asemenea determinări ce dau satisfacţie cititorului în ceea ce
priveşte exactitatea: „au purces în anii 6975 şi au tras spre
Moldovaâ€Â; „au trecut la TrotuÅŸ, noiemvrie 19â€Â; au sosit „la
Roman, noiemvrie 29â€Â; „a opta zi, dichemvrie 7, au ars târgul
Romanuluiâ€Â, etc. ÃŽn prima jumătate a relatării, domină naraÅ£iunea
la singular: „au purces†( au este o forma arhaică aproape
generală pentru singular persoana a III-a ), iar în a doua parte
domină naraţiunea la plural, ca şi cum craiul ar fi dispărut în
mulţimea intrată în panică: „când ei era ( =erau, formă de
imperfect persoana a III-a plural, frecventă şi astăzi în limba
vorbită ); „carii scăpa ( =scăpau ), că fiind noapte nu ÅŸtiiaâ€Â
( = ştiau ). În paginile lui Grigore Ureche se vede în primul rând
concizia şi dinamismul naraţiunii, odată cu sublinierea vădită –
deşi de o mare eleganţă în sobrietatea cu care este facută – a
atitudinii scriitorului neîncălcând cuvântul din Predoslovie, în
care spune că scopul letopiseţului este ca urmaşii să înveţe din
experienţa istorică.
Scriitorii clasici ai literaturii române au intuit
valoarea artistică a cronicii lui Ureche şi au utilizat-o ca model şi
ca izvor de inspiraţie în creaţiile lor. Nuvela „Alexandru
LăpuÅŸneanulâ€Â, de Costache Negruzzi, a apărut în „Dacia
literară†în 1840, cu 12 ani mai înainte de publicarea cronicii.
Desigur, Negruzzi a consultat-o într-un manuscris dintre multele pe
care i le-a pus la dispoziţie Mihail Kogălniceanu. Nucleul nuvelei se
afla chiar în cronică, în scena în care Lăpuşneanu, întâmpinat
de solii lui Tomşa care-i aduceau la cunoştinţă că ţara (adica
boierii) nu-l vrea domn, a pronunţat binecunoscutele cuvinte: „De nu
mă vor, eu îi voiu pre ei, şi de nu mă iubescu, eu îi iubescu pre
dânÅŸii ÅŸi tot voiu merge, ori cu voie, ori fără voieâ€Â.
La Miron Costin, este evidentă tentaţia de a prezenta
amănuntele, mai ales în descrierea acţiunilor militare, aceasta fiind
explicată atât prin conştiinţa importanţei relatării celui ce a
fost de faţă la eveniment, cât şi din cauză ca strategul din epocă
socoteÅŸte că soarta războaielor stă „în clipala ochiuluiâ€Â.
Amănuntul este făcut semnificativ, ca în compunerile literare, sau ca
în romanul cu tentă memorialistică, unde detaliul devine materialul
construcţiei unei compuneri menite a ilustra o filozofie. Pe alocuri,
„naraţiunea cronicarului trece dincolo de hotarele genului istoric
şi se apropie, prin gradaţia interesului şi prin puterea dramatică
cu care ÅŸtie să înfăţiÅŸeze lucrurile, de nuvelă ÅŸi romanâ€Â.
Nici o miÅŸcare a personajelor, nici una din acele expresii
semnificative ale lor, care pot să arate ceva, nu scapă din vedere
cronicarului, dramatizând naraţiunea, dând viaţă caracterelor şi
făcându-le să se mişte sub ochii noştri ( bănuiala domnului:
„din biserică l-au lovit gânduri de purcesul logofătului, aşa
fără nădejdeâ€Â, viclenia marelui logofăt care spune că jupâneasa
îi este bolnavă şi care intră la domn cu „faţa scornită de mare
măhniciuneâ€Â). Presărată cu amănunte pitoreÅŸti, cu portrete bine
zugrăvite, cu descrieri plastice, povestirea lui Miron Costin e
limpede, vioaie, captivantă. Comparaţii sugestive ( domnii care
înfruntă urile ca ÅŸi „copacii cei mai înalÅ£iâ€Â), proverbe
plastice („Banii răscolesc în lume împărăţiile şi mari cetăţi
surpăâ€Â), expresiile („au luat câmpiiâ€Â, „umbla cu capul a
mânăâ€Â), toate acestea împreună dau stilului său un colorit viu
şi o savoare deosebită. Dar stilul său divulgă reala dificultate.
Acest stil, stânjenitor în naraţiune şi portret, adică în proza
istorică, este din fericire mult mai potrivit în proza de idei, pe
care Costin o scrie primul în literatura noastră. Ea apare din
predoslovia letopiseţului şi ajunge la măreţia sa în „De neamul
moldovenilorâ€Â, unde caracterul savant este la el acasă.
Cronica lui Neculce apare simţitor apropiată de romanul
memorialistic, bineînţeles, fără ca autorul ei să fi avut o
asemenea intenţie. El are darul extraordinar de a prinde psihologia
maselor în mişcare. Cu spiritul său acut de observaţie, şi cu
filozofia vârstei la care scria, Neculce ştie să aleagă aspectele
esenţiale din mulţimea datelor şi să le înfăţişeze concret, cu
reacţia sa sufletească vie, cu ironie sau duioşie, cel mai adesea
într-un comentariu de narator sau de actor implicat în desfăşurarea
faptelor. Chiar când întâmplările sunt numai auzite de la cineva sau
citite, Neculce le povesteşte în aşa fel încât, ca autor dramatic,
dă iluzia maximă a realităţii şi actualităţii. Ca şi cum şi-ar
da seama că relatarea istorică rece poate să plictisească, Neculce
ştie s-o învioreze la tot pasul cu incidente captivante. El este
neîntrecut în descrierea bătăliilor, lupta de la Stănileşti fiind
cea mai amplă naraţiune de luptă din cronicile noastre, căci ea
„este ca un adevărat ziar plin de detalii senzaÅ£ionaleâ€Â.
Cronicarul are un mare talent de povestitor, ştiind să găsească
totdeauna cuvântul potrivit pentru fiecare situaţie şi să
concentreze interesul povestirii în jurul unui eveniment.
Observaţiile psihologice sunt făcute în treacăt şi în modul cel
mai natural, nesistematic, ca la toţi povestitorii populari care nu au
prejudecata regulilor de compoziţie, arătând un stil indirect liber,
familiar, lipsit de orice solemnitate, pe care îl introduce în proza
naţională; el povesteşte lucrurile ştiute bine de la alţii
rotunjind secvenţele narative aproape perfect.
Chiar dacă Neculce n-are multă cărturărie, el are un talent de
prozator înnăscut, ca nimeni altcineva în întreaga noastră
literatură medievală, fapt care se relevă cel mai bine în legendele
sale, unde stilul are valoarea şi savoarea limbii populare. Două
trăsături sunt izbitoare în „O samă de cuvinteâ€Â, ÅŸi anume,
faptul că aceste istorioare n-au mare lucru de legendă în ele,
culegând întâmplări dintre cele mai obişnuite şi numai
împrejurarea că sunt puse de obicei în sarcina unor personaje cu
statut istoric le învăluie într-un „abur eroicâ€Â, iar mai apoi,
istoriile în cauză reprezintă un veritabil triumf al spiritului
anecdotic: nici descriere, nici portet, nici comentarii, ci numai
narativul pur. ÃŽn „O samă de cuvinteâ€Â, aÅŸezate în fruntea
letopiseţului, în ordine strict cronologică, ceea ce înseamnă ca
autorul le prezenta şi ca un fel de „addenda†la istoria generală
a Moldovei, Neculce excelează prin concizia epică, prin simplitate şi
naturaleţe, prin planul general al relatării. Mai ales în fragmentele
narative, atât în cronică, cât şi în legende, Neculce îşi
defineşte arta: darul de a pigmenta epicul cu anecdoticul, înviorând
relatarea istorică prin ironie şi haz – ca la Creangă. George
Călinescu spune chiar, „Când citeşti cronica lui Neculce, un nume
îţi năvăleşte numaidecât în minte: Creangă. În Neculce se
înfăptuieşte cu un veac înainte acel amestec de mică cultură de
tâgoveţ, şi de înţelepciune ţărăneasca.[…] Cu Creangă, el are
împreună ingenuitatea şireată, acel tic de a se socoti neghiob,
crezându-se totuşi deştept ( „Aşè socotescu eu cu firea mè
această proastă†), proverbialitatea, filozofia bătrânească,
minunarea, văietătura şi în fine acel lucru învederat, dar
inanalizabil, ce se cheamă darul de a povestiâ€Â. Legendele lui Neculce
se disting printr-un conţinut anecdotic, cu un epic cuminte,
bătrânesc, cu sevă populară. Ele au devenit sursă de inspiraţie,
dar ÅŸi model scriitorilor ( D. Bolintineanu, C. Negruzzi, V.
Alecsandri, M. Sadoveanu ).
Impresia e de rafinament extrem în compoziţie, când de fapt tiparele
limbii aşază cuvintele şi frazele în locuri de mai înainte
stabilite în formule complicate, definitive, fixate de multă supunere,
înaintea coborârii lor pe hârtie. Detaşarea artistului,
obiectivismul, e dat de acele propoziţii inefabile, devenite aproape un
tic: „dzicâ€Â, „precum dzic uniiâ€Â, „aÅŸe vorbăscu oameniiâ€Â,
„iară, oamenii aÅŸe vorbăscu că au apucat unii dintre alÅ£iiâ€Â,
etc. Aproape toate cele 42 de legende sunt introduse sau încheiate prin
câte un asemenea tic suav de povestitor.
Unele dintre ele – în primul rând cele referitoare la Ştefan cel
Mare – au fost reluate şi dezvoltate în poeme romantice, de către
un Negruzzi, un Bolintineanu sau Alecsandri, la epoca unei necesare
evocări patriotice a trecutului de luptă glorioasă a poporului
nostru. Însă abia la Sadoveanu, odată cu maturizarea prozei
româneşti, arta lui Neculce a fost într-adevăr înţeleasă, de
povestire impersonală, folclorică, sobră prin excelenţă. Şi
totuÅŸi, chiar la Sadoveanu, se poate remarca pierderea realismului
istoric, arta relatării secu, scurte, lipsită de comentarii marginale.
Sadoveanu extrage din rândurile neculciene povestea romantică de
dragoste, în „Istorisirea lui Zaharia Fântânarul†din volumul
„Hanu AncuÅ£eiâ€Â, cronicarul concentrând ideile în câteva ÅŸiruri,
seci la urma urmei, dar sugerând imagini cu un contur nemaipomenit,
tocmai din cauza lipsei comentariilor:
· „Având Radul-vodă o fată din trupul lui, să fie fugit cu o
slugă, ieşind pre o fereastră din curţile domneşti din cetatea
Hârlăului. Şi s-au ascunsu în codru. Şi au făcut Radul-vodă
năvod de oameni şi au găsit-o la mijlocul codrului, la o fântână
ce să cheamă Fântâna Cerbului, lângă podul de lut. Deci pre slugă
l-au omorât, i-au tăiat capul, iar pre dânsa au dat-o la călugărie,
de au călugărit-oâ€Â.( Legenda a XX-a)
Unele legende, cum ar fi a XIX-a, sunt de „neînÅ£elesâ€Â, tocmai
prin faptul că Neculce se zgârceşte la a da informaţii suplimentare
şi prin lipsa opiniilor din partea celui ce relatează:
·„Când au bătut turcii pre Gaşpar-vodă la Ţuţora,
întorcându-să leşii înapoi, tăiat-au pre Jolcovschii, hatmanul
leşescu, lângă Movilău, precum scrie letopiseţul. Numai tătarul nu
l-au ştiut că este Jolcovschii, hatmanul leşilor. Ce după ce l-au
omorât, au găsti ceasornicul în sân, de aur cu diiamanturi. Şi
aflând tătarul că au fost hatmanul leşăscu, să fie dzis tătarul
acela că nu trebuieşte să trăiască omul în lume, dacă nu va avè
năroc, ÅŸi să să fie giunghiat sîngurâ€Â. (Legenda a XIX-a)
Explicaţia acestei legende este mai greu de dat, cu atât mai mult cu
cât analiza situaţiei lipseşte cu desăvârşire la cel care
infomează. Sinuciderea lângă omul pe care îl omori impresionează,
oricum, puternic. Dar oare de ce s-a înjunghiat acel tătar? A fost
oare cuprins de remuşcări la vederea omului pe care îl ucisese?
În general, pildele dau scrisului lui Neculce o anumită demnitate
etică, tendinţa de a instrui şi de a educa, în acelaşi timp, fiind
unul din scopurile sale: „Rugăm pe dumneavoastră, iubiţi cetitori
tineri, să luaţi seama aceştii scrisori, de s-ar tîmpla vreodată
să mai vie nişte lucruri ca aceste în ţara noastră, să vă ştiţi
chivernisi, să nu păţiÅ£i ÅŸi voi ca noiâ€Â.
Toate aceste povestiri circulau din gură în gură, fiind o
adevărată literatură orală, cumva folclorică. Întotdeauna a
existat şi continuă să existe o literatură orală de colportaj
(răspândire), ceva în genul bârfei, un fel de proză realistă,
deosebită de ceea ce numim în mod obişnuit folclor, nefantastică.
Astăzi, ea este contopită în literatura propriu-zisă, mai ales în
proza de tip memorialistic, gen Negruzzi, Ghica, Creangă, şi chiar
Caragiale. Fără să vrea şi fără să ştie, din instinct artistic,
Neculce este un precursor al tuturor acestora, „întâiul mare
povestitor român†(G. Călinescu)
Cronicarii au adus în literatură şi tehnicile portretismului.
Cronica lui Grigore Ureche se remarcă prin portrete realizate în linii
sobre. Este cunoscut portretul lui Åžtefan cel Mare, cel mai clasic
portret din literatura noastră veche. Nu lipseşte nimic din ceea ce
trebuie pentru a ne evoca dinaintea ochilor portretul, mai ales
sufletesc, al marelui voievod. TotuÅŸi, nu trebuie neglijat faptul ca
Grigore Ureche îi înfăţişează şi defectele lui Ştefan, având un
spirit obiectiv, şi astfel aduce şi părţile umbrite ale domnului în
văzul cititorilor. Dar defectele şi calităţile sunt gradate în aşa
fel încât Sfântul Ştefan Vodă este recunoscut ca un personaj plin
de virtuţi: „Fost-au acestu Ştefan vodă om nu mare de statu,
mânios şi degrabu vărsătoriu de sânge nevinovat, de multe ori la
ospeţe omorîea fără judeţu. Amintrilea era om întreg la hire,
neleneşu, şi lucrul său îl ştiia a-l acoperi, şi unde nu gândiiai
acolo îl aflai. La lucruri de războaie meşter, unde era nevoie
însuşi se vîrîea, ca văzându-l ai săi, să nu îndărăpteze. Şi
pentru aceia raru războiu de nu biruia. Şi unde-l biruia alţii, nu
pierdea nădejdea, că ştiindu-se căzut jos, se rădica deasupra
biruitorilor…â€Â. Portrete remarcabile consacră ÅŸi altor figuri
istorice, lui Bogdan „cel Grozav†(„nu în beţii, nici în
ospeÅ£e petrecea, ci ca un stejar în toate părÅ£ile pricvghiiaâ€Â),
lui Petru Şchiopul („domn vrednic, cum să cade, cu di toate
podoabile câte tribuiesc unui domnu de cinste…â€Â)
La Miron Costin, cronica nu este numai o înşiruire de evenimente
istorice, ci ÅŸi o galerie de portrete. Tablourile lui sunt pline de
emoţie. Portretele lui Miron Costin sunt simple, dar lucrate cu multă
măiestrie. Între trăsăturile care individualizează figurile, una,
două, scoase mai bine în relief, sunt suficiente pentru a-i da
conturul precis. Cu prilejul conspiraţiei împotriva lui Vasile Lupu,
Miron Costin zugrăveşte cu mare măiestrie diverse caractere:
logofătul Gheorghe Ştefan este tipul vicleanului, care joacă perfect
drama omului zdrobit de mare necaz, cu faţa „ca pământul scornită
de mare măhniciuneâ€Â, „că-i este giupâneasa pe moarteâ€Â, de-l
crede şi-l compătimeşte şi Lupu vodă. Se spunea că Ştefan
Gheorghe urmărea tronul, dar devotamentul lui părea a fi nestrămutat,
în timp ce Ciogoleştii sunt nişte trădători care se laudă la
beţie cu necuviinţele lor, dar nimeni nu-i ia în seamă. Uneori, nu
este nevoie decât de o simplă apropiere pentru a evoca o
personalitate, cum ar fi Ştefan, pârcălabul de Soroca, pe care îl
vedem viu, trăind sub ochii noştri: „Om de mirat de întregimea lui
de sfaturi şi de înţelepciune, cât pre acele vremi abie de era
pământean de potriva lui, cu carele şi Vasilie Vodă singur, osebi de
boieri, făceau sfaturi şi multe ceasuri voroavă; aşa era de întreg
la fire. Iară la statul trupului său era gârbov, ghebos, şi la cap
cucuiat, cât puteai să zici că este adevărat Isop, la capâ€Â.
Alături de darul povestirii, Neculce are ca nimeni altul până la el,
darul portretizării figurilor evocate, însuşire de romancier.
Personajele sale sunt, în marea majoritate, eroi de roman. Cronicarul
ştie, chiar şi atunci când personajele nu sunt personalităţi, să
le creioneze fizionomia şi să le sugereze caracterul printr-un gest,
un obicei sau un tic. Însă, atunci când eroul este complex, autorul
îl arată sub toate laturile, şi fizic şi moral, comentând fiecare
trăsătură, ca într-o fişă. Neculce zugrăveşte cu succes figurile
tuturor celor 14 domnitori de care se ocupă, făcând loc încă şi
altor feţe. Portretul lui Dimitrie Cantemir, domnitorul cel mai
apropiat de cronicar, nu conţine laude neîntemeiate, fiind unul din
cele mai obiective: Dimitrie Cantemir, care în tinereţe se arătase
„nerăbdător, mânios, zlobiv la beÅ£ieâ€Â, încât îi ieÅŸise
„numele de om răuâ€Â, dar care, căpătând domnia, „ştiu să-ÅŸi
piarză numele cel rău căci doară mai la vârstă venise, au doară
chivernisise vieaţa lui unde nu era pace, că aşa se arăta de bun şi
de blând, că tuturora le era uşile deschise, şi nemăreţ, de
vorovèa cu toţi copiii, încât începuseră toţi a se lipi de el şi
a-l lăuda.[…] Era om învăţat. Numai la giudecăţi nu prè putè
lua sama bine, poate fi trăind mult la Ţarigrad în străinătate.
Lăcomie nu avè mare, lucrurile lui poftiè să fie lăudateâ€Â.
Portretul neculcean stă la mijloc între caricatură şi tablou.
Caracterul orgolios al domniţei Maria, fiica lui Brâncoveanu şi
soţia lui Constantin Duca-vodă, un adolescent de abia 20 de ani, este
fixat bine cu un surâs de ironie într-o atitudine din timpul
mazilirii. Dumitraşco vodă Cantacuzino este denunţat într-un portret
caricatural de mari violenţe pamfletare: „Şi era om nestătător la
voroavi, tălpiz, amăgitor, geambaş de cei de la Fener din Ţarigrad.
Şi dup-aceste, după toate, era bătrân şi curvar.[…] Căutaţi,
fraţi iubiţi cetitori, de videţi ce este omenia şi curvia
grecească! Că el, de bătrân, dinţi în gură n-avè. Dimineaţa îi
încliè, de-i punè în gură, iar sara îi descliè cu încrop şi-i
punè pe masăâ€Â. Un portret nu tocmai favorabil se face ÅŸi lui
Constantin Cantemir: „Carte nu ştiè, ce numai iscălitura
învăţase de o făcè. Practică buna avè la voroavă, era sănătos,
mânca bine ÅŸi bè bineâ€Â. Portretul lui Petru cel Mare capătă
viaţă proprie tocmai prin prinderea ticului: „Cam arunca câteodată
din cap fluturândâ€Â, ÅŸi prin acÅ£iune: „umbla de multe ori ca un om
de rând, pe jos, fără alai, numai cu două-trei slugiâ€Â.
Cronicarii aduc în limba română şi în literatură toate modurile
de expunere, aşadar, pe lângă naraţiune şi descriere, dialogul şi
monologul. Deşi stilul lui Ureche este de o precizie lapidară, totuşi
limba cronicii nu duce lipsă de un aer specific al pitorescului,
păstrând imagini sugestive formate la contactul cu viaţa satului, iar
Ureche nu se dă îl laturi de la a arăta viaţa de pe plaiurile
româneşti, conexiunea omului cu natura, majoritatea comparaţiilor
fiind făcute pe baza elementelor naturii. Astfel de imagini, ce
surprind viaţa plugarului, a păstorului, a vieţii patriarhale şi
lupta dintre puterile naturii dau culoare scrisului, îl fac să
trăiască.
Povestirea lui Miron Costin, plină de detalii de senzaţie, este
înviorată prin numeroasele descrieri, în care autorul se arată a fi
un artist neîntrecut între contemporanii săi. Cea mai cunoscută este
descrierea invaziei de lăcuste cu care a dat piept în Polonia, despre
care Călinescu spune că „este cea mai puternică transfigurare
biblică a realităţii din literatura română, un măreţ episod
dantescâ€Â. Timpul este „aproape de vremea secereiâ€Â: „eram pre
atunci la şcoală în Bar, în Podolia; pre cale fiind, de la sat spre
oraÅŸâ€Â, „numai ce văzui despre miazăzi un nor unde se ridică ca o
negură; ne-au părut că vine o furtună cu ploaie deodată, până
ne-am tîmpinat cu un nor de lăcusteâ€Â. Detaliile realiste sunt
surprinse cu un rar dar de observaţie („unde cădeau la mas, ca
albinele zăceau…şi nu se porneau până nu se încălzea soarele
bine…însă unde mâncau rămânea numai pământul negru împuţit;
nice frunze, nice pae, ori iarbă, ori semănătură nu
rămâneau…â€Â); fraza ÅŸi întorsăturile ei arhaice fac din ea cea
mai frumoasă pagină de descriere din literatura noastră veche.
La realizarea impresiei de artă în cronica lui Neculce contribuie şi
tablourile de epocă, detaliile de decor, indicaţiile ceremoniale
pitoreşti, fastuoase chiar. De exemplu, nunta domniţei Catrina Duca cu
Åžtefan, feciorul cel „grozav la faţăâ€Â, al lui Radu vodă, la
Iaşi, oferă un tablou memorabil: „S-au veselit 2 săptămâni cu
feluri de feluri de muzici, ÅŸi de giocuri, ÅŸi pelivani ÅŸi de puÅŸci.
Şi giuca 2 danţuri pen ogradă şi pe uliţe, cu toţi boierii şi
giupânesele, împodobiţi cu toţi neguţitorii şi tot târgul. Şi un
vornic mare purta un cap de danţ şi alt vornic mare alt cap de danţ,
îmbrăcaţi cu şarvanele domneşti. Numai mirii şi mireasa, fiind
feciori de domn, nu giuca în danţ pe afară, numai ce giuca cu
boieriiâ€Â.
Odată cu descrierea, în literatură au pătruns şi figurile de stil,
utilizate în mod frecvent de Neculce, luând din vorbirea populară
comparaţia, cea mai simplă figură de stil. Comparaţiile lui Neculce
nu se caracterizează prin inedit, dar totuşi contribuie la
amplificarea ideii exprimate: „intrat-au tătarii în ţară ca lupii
într-o turmă de oiâ€Â; „sta asupra lui ca niÅŸte lupiâ€Â; „ca cum
ar merge fulgerul, aşè mergè focul împrejurâ€Â, etc. Epitete de
felul celor folosite de scriitori culţi nu întâlnim la Neculce, dar
găsim la el câteva epitete populare, majoritatea conţinând
adjectivul „bogatâ€Â: „făcè bogată stricăciuneâ€Â, „bogată
ruÅŸiniâ€Â; „s-au făcut mare ÅŸi frumoasă nuntăâ€Â,etc. Metaforele
sunt rare la Neculce, pentru că sunt rare şi în vorbirea populară:
„făcură paci cu tainăâ€Â, „Duca să tulbură tare ÅŸi-ÅŸi aprinse
poaleli de toate părÅ£ileâ€Â, etc.
Cronicarii sunt cei care schimbă codurile după care istoriografii se
ghidaseră până atunci, reuşind să îmbine literatura cu istoria şi
să dezvăluie lumii adevărul despre poporul român.
O altă schimbare a fost facută în cadrul limbii. Ureche, prin
factura stilistică a stilului sau, a căutat să apropie limba
literară de „matca latinăâ€Â. George Călinescu spunea, „Frazele
cad ca nişte brocarturi grele sau în felii ca mierea. Vorbirea
cronicarului e dulce şi cruntă, cuminte şi plină de ascuţişuri
ironiceâ€Â. Stilistica frazei lui Costin nu mai este aceea simpla, ca la
Ureche. Se observă imediat că fraza lui este grea, fastuoasă,
inspirată de topica latină. Adevărata contribuţie a lui Costin la
scrisul românesc este sintaxa. „Cu el sintaxa literară apare
începută şi cu desăvârşire încheiată, în stare de a exprima
orice gând. Tipul sintactic al epocei arhaice este coordonarea, în
acord cu stilistica graiului vorbit, care o complică mărind volumul
emisiunii periodice prin agregări monotone de propoziţii scurte cu
ajutorul unui singur fel de conjuncÅ£ie (ÅŸi, deci)â€Â. PropoziÅ£iilor
li se adaugă şi paranteze, ce devin un corp sintactic deosebit,
reprezentând planul contemplativ al gândirii. De cele mai multe ori,
textul costinian se poate traduce pe loc în limba latină.
Cronica lui Neculce înfăţişează un interes deosebit şi din
punctul de ve