Referat Zadig
Mai jos puteti citi fragmente din
Referat Zadig si de asemenea puteti face
Download Referat ZadigCiteste fragmente din Referat Zadig
CUVÂNTUL DAR AL LUI ZADIG
“(E1)... Tot ce vezi în micul atom pe care te-ai născut trebuia să
fie la locul lui şi la timpul lui anumit, după poruncile nestrămutate
ale celui care cuprinde tot. (E2) Oamenii cred că copilul acela care a
murit a căzut în apă din întâmplare şi că tot din întâmplare a
ars casa aceea; (E3) dar nu există întâmplare; totul e încercare sau
pedeapsă, sau răsplată, sau prevedere (...) (E4) Biet muritor ce
eşti, nu mai cerceta ceea ce trebuie să adori.
(E 5) Dar... spune Zadig.
Însă în timp ce rostea acest dar, îngerul îşi lua zborul către al
zecelea cer. Zadig, în genunchi, se închină Providenţei şi se
supuse. Îngerul strigă către el di înaltul văzduhului:
(E6) Ia-Å£i calea către Babilon.â€Â
(Voltaire, „Zadig†în Candid sau optimismul, trad. de Al.
Phillipide, Chişinău, Hiperion, 1993, p. 66.)
Conversaţia se deschide brusc cu introducerea temei anticipând,m
între emiţător şi receptor, un conflict asupra valorilor de
bază:credinţa religioasă. Îngerul rezolvă conflictul într-un mod
impersonal: foloseşte cuvinte precum: tot, oamenii, totul. Cuvântul
tot este o presecvenţă pentru secvenţa de bază (E3). Cadrul în care
se desfăşoară comunicarea este unul formal, relaţia fiind
asimetrică: prin statutul de reprezentant al lui Dumnezeu, îngerul are
puterea, are comportament dominator (dă ordine: nu cerceta, ia calea).
Atitudinea lui este una de presiune, dovedind superioritatea ÅŸi
responsabilitatea: (E4), (E6). Îngerul introduce tema, o corelează
(E6), dar nu îi dă dreptul la cuvânt lui Zadig pentru că zboară.
AlternanÅ£a replicilor este minimă („-Dar...â€Â), îngerul nu
violează teritoriul temporal al lui Zadig. Prin acest refuz de a
coopera, prin replica iniţială şi cea finală, îngerul întreprinde
un act ameninţător faţă de faţa pozitivă a lui Zadig, prin ordin
(E4, E6) îi atacă faţa negativă. Nu este ascultare dialogică, iar
un răspuns trunchiat al lui Zadig („-Dar...â€Â) încalcă maxima
calităţii şi a modalităţii. Zadig vrea să coopereze, dar nu
există sincronizare interacţională. Îngerul deschide dialogul
printr-o asertare, îl menţine printr-un argument de tip asertare şi
îl încheie printr-un ordin (E4) neoferind dreptul la cuvânt
receptorului.
(E1) şi (E2) sunt presecvenţe-argumente la secvenţa de bază: „nu
există întâmplare, totul e încercare sau pedeapsă, sau
prevedere.†(E2) este premisa, (E1) este argumentul, iar (E3) este
concluzia. Prin subiectul dezbaterii, îngerul realizează o comunicare
persuasivă, iar modalitatea folosită este ethosul: îngerul a perceput
auditoriul şi modul în care va fi perceput, cu mult înainte ca să
comunice. Organizarea discursului influenţează în mod indirect
pathosul. Factorii care oferă credibilitate îngerului sunt:
calificarea şi experienţa îngerului, dinamismul subiectului şi
adevărul. Îngerul foloseşte un procedeu semantic al adevărului:
arată ce e fals („oamenii cred... (E3)) şi şi prin conectorul dar
arată ce e adevărat: (E3), (E1). Adevărul e perceput prin simţuri:
„tot ce vezi...†. Pe lângă argumentele cu o singură faţetă
(E1), cu dublă faţetă (E2+E3), îngerul aduce şi dovezi: copilul
înecat, casa arsă. Folosindu-se de procedeul inducţiei, plecând de
la elemente particulare (copilul, casa), îngerul vrea ca Zadig să
ajungă la concluzia implicită: Totul este determinat de Dumnezeu.
Această concluzie (E1) are forţă argumentativă, chiar dacă Zadig
pare a căuta un contrargument. (E3), ţinta argumentativă orientează
argumentarea: „nu există întâmplare...â€Â, indicând lui Zadig un
principiu de viaţă, o atitudine cognitivă (cunoaşterea lui
Dumnezeu), determinând modificarea stării psihologice a
interlocutorului.
Reuşita persuadării este determinată de calitatea argumentelor (tot,
totul, dar) şi de prestigiul emiţătorului (înger). Dar (E3) este un
conector argumentativ care indică orientarea argumentativă, (E3) fiind
un argument în favoarea unei concluzii vizate de înger. Pentru a
persuada, îngerul foloseşte „ancore†precum: tot ce vezi, copilul,
casa, evaluarea negativă a două obiecte (copilul înecat, casa arsă)
care vor fi evaluate pozitiv (dorinţa lui Dumnezeu), dezechilibrul
creeat între plăcerea simţită (credinţa) şi informaţia
declanşatoare de panică (casa arsă, copilul înecat). La nivel
semantic, se remarcă câmpul lexical al dogmei lui Dumnezeu: tot, atom,
locul, timpul, poruncile, celui care cuprinde tot, totul, încercare,
răsplată, prevedere, muritor, să adori, îngerul, cer, în genunchi,
se închină, se supune, văzduhului, Babilon. Prin cuvintele mai puţin
folosite (atom, să adori), valoarea semantică e mai mare. În mesajul
îngerului un singur cuvânt se repetă des: întâmplare (de 3 ori),
dar acesta reprezintă tocmai elementul-surpriză care oferă valoare
pragmatică textului.
Locutorul A (îngerul) impune o lege morală (credinţa în Dumnezeu).
Această lege exprimă principiul pertinenţei care arată incidenţa
lui E3 asupra lui E2. Acel dar al lui Zadig rămas în suspans fie se
opune ordinului instituit de înger, fie se opune tezei conform căreia
Providenţa determină totul. El poate să conteste fie interdicţia
îngerului, fie conţinutul tezei care arată că totul este impus de
Providenţă. Poate că acest dar rămâne suspendat pentru că Zadig
(B) nu are nici un argument pe care să-l ofere lui A, dar vrea să-şi
arate refuzul. Astfel omul nu poate să se resemneze în faţa sorţii;
chiar dacă motivul oferit de el nu este suficient pentru a argumenta,
totuşi demnitatea îi impune să marcheze deschiderea către o
argumentare în favoarea unei teze contrare.
Se pune altă problemă: dacă îngerul pleacă pentru că şi-a
terminat misiunea şi nu-l mai interesează Zadig sau dacă vrea să se
eschiveze pentru a nu răspunde obiecţiilor aduse de Zadig. Îngerul a
recurs la un argument de autoritate pentru a nu face ca discuţia să
deturneze în dezavantajul Providenţei. Gestul de supunere al lui Zadig
poate fi interpretat în două moduri: Zadig îl adoră pe Dumnezeu şi
se supune; naratorul descrie doar gestul lui Zadig fără a-i marca şi
sentimentele. În acest al doilea caz doar gesturile marchează
supunerea (în genunchi pronunţă formule tip într-un cadru
instituţional).
Vom încerca să construim presupoziţiile enunţului lui Zadig. La
interdicţia lui A, B poate răspunde manifestând o varietate de
comportamente:
„Da, sunt un biet muritor.†– reverberare de tip ecou.
„Eu sunt un biet muritor.†– evaluare negativă.
„Timpurile s-au schimbat.†– indicaţie
„Da, şi iată rezultatul: oamenii nu sunt mai credincioşi.†–
indicaţie
„Oamenii duc acum o viaţă obscură.†– indicaţie
„Nu voi cerceta prea mult†– diversiune
„Toţi oamenii cercetează.†– indicaţie
„E o ocazie unică de a cerceta†– diversiune informativă
„Da, cu excepţia cazului în care nu te-aş fi prevenit.†–
diversiune cooperantă
„Preotul mă va ajuta în cercetare.†– susţinere
„Preotul face şi el cercetarea aceasta.†– susţinere
„Îmi pare rău, deja mi-am propus asta.†– diversiune de
respingere
„De acord.†– evaluare pozitivă
„Voi cerceta totuşi. Dacă dau cu capul de pereţi, cu atât mai rău
pentru mine.†– diversiune de respingere
„Nu săptămâna asta.†– diversiune evazivă
„E o cercetare prietenească.†– diversiune informativă
„Nu există riscuri.†– diversiune informativă
„Tocmai.†– revelare tip ecou
„Maturitatea tocmai în asta constă.†– interpretare explicativă
„Mereu faci din ţânţar armăsar.†– evaluare dubitativă
„Fie, măcar de data asta.†– reverberare tip oglindă
„E adevărat, ai dreptate.†– reverberare tip oglindă
„Nu crezi că exagerezi?†– anchetă asupra relaţiei.
În cazurile (1), (12), (21), B are o atitudine de contact, îl acceptă
necondiţionat pe înger, pe locutor. Nu se îndoieşte de el,
manifestă încredere în B.
Argumentaţia îl convinge pe B. B este influenţat pentru a adopta o
nouă atitudine. B acceptă interdicţia, dar nu ştim cu ce anume e de
acord, cu interdicţia sau argumentaţia.
La (12) B se supune fără a putea afirma dacă a fost convins de
argumentaţie. Dar la presupoziţia (21) B ia în calcul argumentaţia.
(21) nu ar putea fi un răspuns la o interdicţie neargumentată.
La (2) B atacă „condiţiile preliminare†care ar fi dus la
îndeplinirea interdicţiei (Searle) . În plan verbal, B îi
reproşează lui A că a apreciat greşit circumstanţele. A preferă
neîmplinirea lui E4 în defavoarea împlinirii interdicţiei.
Interdicţia poate fi distrusă arătând că locutorul nu a apreciat
corect valoarea lui (E4). Este ceea ce face B la (19) când distruge
condiţia preparatorie: „Mereu faci din ţânţar armăsar.†O
tactică analoagă foloesşte în cazurile (6), (11), (15), (16) pentru
că în fiecare caz minimalizează importanţa lui (E4), în mod nedrept
valorizată de A.
Pe plan verbal, B nu respectă rolurile lingvistice distribuite de A:
<
>
ô
b
f
h
ÃÂ
ú
À
ô
b
¤
asta.â€Â
Enunţurile de forma „Îmi pare rău, deja...†sunt folosite drept
scuză pentru un răspuns negativ la o cerere presantă a unui
interlocutor în poziţie ierarhicăsuperioară (Anscombre). B
intenţionează să violeze astfel legile discursului pentru a putea să
respecte contextul schimbului presupus de interlocutor. B formulează un
răspuns insultător, apoi inversează cadrul lingvistic implicitat de
A.
La (3) B respinge argumentaţia lui A. Pentru A, supunerea celorlalţi
muritori nu este o certitudine, ceea ce nu înseamnă că B nu poate să
conteste ceea ce este dat ca incontestabil:
(4). „Da, cu excepÅ£ia cazului în care nu te-aÅŸ fi prevenit.â€Â
La (2), argumentul este distrus, ceea ce lasă interdicţia fără
fundament.
În cazurile (3) şi (7), B respectă legea pertinenţei:
(3). „Timpurile s-au schimbat.â€Â
(7). „ToÅ£i oamenii cercetează.â€Â
La (4), B respinge „garanţiile†şi şi contestă argumentaţia
bazându-se pe contestarea însăşi a legii: nu este atât un principiu
abstract absolut cât un principiu educativ. După Toulmin, legea nu are
susţinere. B poate să respingă printr-un argument neavut în vedere
de A:
(7). „ToÅ£i oamenii cercetează.â€Â
(10). „Preotul mă va ajuta în cercetare.â€Â
(11). „Preotul face ÅŸi el cercetarea aceasta.â€Â
(16). „E o cercetare prietenească.â€Â
(17). „Nu există riscuri.â€Â
B nu îi răspunde lui A: replica sa nu respectă cadrul argumentativ
impus de A, iniţiatorul dialogului.
B realizează argumentul lui A: (19) „Maturitatea tocmai în asta
constă.â€Â
În cazul (3) B recurge la o expansiune bazată pe o strategie de tip
aditiv prin care motivează respingerea. Folosindu-se de argumentare B
poate negocia mai departe asupra obiectului, utilizând strategii
argumentative bazate pe:
procedee semantice de compoziţie:
(3.1) „Mai întâi,timpurile s-au schimbat, pe urmă eu sunt un om
modern.â€Â
După un morfem de debut (mai întâi) urmează un morfem de legătură
prin care se organizează cronologia.
procedee ale hedonicului:
„Timpul s-a schimbat ÅŸi mie îmi place să fiu un om modern.â€Â
A poate recurge la retorica oblicităţii folosind strategii precum:
a) înlocuirea unui ordin cu o întrebare:
(3.3). „De ce nu cercetezi chiar tu?â€Â
b) înlocuirea unui ordin cu o promisiune:
(3.4). „Dacă va fi ultima dată când vei cerceta, îţi promit că
te las să o faci.â€Â
înlocuirea ordinului cu o rugăminte:
(3.5). „Te rog, cercetează chiar tu.â€Â
La (4) B contraargumentează. B recunoaşte valoarea argumentaţiei
prezentate de A, atâta vreme cât nu întreprinde nimic pentru a o
distruge. Totuşi nu se dă bătut şi din contră, opune lui A propria
sa argumentare.
B recurge la un argument de forţă, acest demers respectând cadrul
argumentativ presupus de A.
(14). „Nu săptămâna asta.†Decizia este o consecinţă a
interdicţiei, ceea ce permite lui B să arate că interdicţia nu este
un lucru bun. E un fel de ÅŸantaj.
B poate argumenta printr-o excepţie:
(8). „E o ocazie unică.â€Â
Interlocutorul are astfel la dispoziţie un stock de replici oarecum
convenţionale şi nu există pericolul de a creea un precedent.
B poate să-i pună lui a o întrebare directă:
(25). „Nu crezi că exagerezi?â€Â
Dar cele două acte ameninţătoare (critică la adresa lui A, refuz
din partea lui B) lezează cele două feţe pozitive ale ambilor
parteneri de conversaţie.
B foloseşte metafora argumentativă subiective..... ((2), (11), (13))
sau o atitudine de contact ((1), (12), (21)).
Ritualul interacţiunii cuprinde o pereche de adiacenţă de tipul
cerere-acceptare ((1), (12), (17), (21)), ÅŸi de tipul cerere-respingere
(în celelalte cazuri). La respingerea din (2), (11), (14) nu e
respectată condiţia de conţinut propoziţional: replica lui B nu este
în opoziţie cu replica lui A, iar în cazurile (2), (11) nu e
respectată condiţia de argumentativitate:
Cazul (13) respectă această condiţie pentru că respingerea oferă
şi o motivaţie. Îngerul nu motivează respingerea argumentativă ci
prin completudine inferenţială căci nu există secvenţă de
închidere, A oferind un nou ordin: „Ia-Å£i calea către Babilon.â€Â
La replica lui Zadig (E5), o replică enunţiativă e întreruptă de o
replică enunţiativă/interogativă, de un enunţ incomplet constituit
dintr-un element de relaţie (dar). Raportul dintre cele două replici
(E4 şi E5) este de divergenţă. (E4) cu (E1), (E2), (E3) sunt
complementare, intervenţia celui de-al doilea locutor (B) are funcţie
reflexivă, de exteriorizare a unei reacţii psihice. Suita de
intervenţii întrerupte ale îngerului formează o unitate sintactică,
coerentă semantic , a cărei coeziune este degradată prin intercalarea
lui dar şi a gestului de supunere („în genunchi se închină
ProvidenÅ£ei ÅŸi se supuse.â€Â) Discursul îngerului este centrat pe
receptor şi aşteaptă o emoţie specifică: credinţa. Îngerul caută
regularizarea comunicării nu verifică la Zadig posibilitatea de a-i
acorda interes şi atenţie, nu se asigură că diferenţele de roluri
să nu producă blocaje, nu adecvează mesajul în raport cu atitudinea
celuilalt şi nu favorizează feed-back-ul. Prin (E6) verifică gradul
de compatibilitate între codul verbal şi nonverbal al comunicării lui
Zadig.
(E6) atestă o istorie interacţională şi are efecte contextuale,
întăreşte o ipoteză: Dumnezeu influenţează tot. Argumentaţia
îngerului este un act interacţional: punctele de vedere diferite pot
duce la apariţia unui conflict, dar e şi act de limbaj: nu apare un
diferent pentru că doar îngerul argumentează.
Plecând de la observarea realităţii, de la luarea unei decizii,
manifestând fermitate şi detaşare, îngerul este în starea de adult.
Prin coerciţie (copilul, casa), prin interdicţie, trece în starea de
părinte. Stimulul tranzacţional e orientat către o anumită stare a
eului, iar replica porneşte dintr-o altă stare. Tranzacţia este una
de tip încrucişat pentru că Zadig dovedeşte statutul de adult (când
acceptă) şi cel de copil (când refuză) ordinul. Prin gestul de
supunere, cooperarea este finalizată. Zadig, auditoriul văzut ca un
„eu ideal†este figura unui partener ideal: „un locutor care
aplică un demers argumentativ se pregăteşte să comunice
imaginându-şi existenţa unui auditoriu care, pe lângă faptul că
este capabil să-l urmărească şi să-i răspundă solicitărilor,
poate să-l testeze şi să-l evalueze. Un auditoriu care are această
competenţă este un partener ideal al unei întâlniri dialecticeâ€Â
(Golden).
BIBLIOGRAFIE
Cvasnîi, Maria, Un aspect al construcţiei dialogului- întreruperea
replicii, în „Limba ÅŸi literatura românăâ€Â, BucureÅŸti, 2/198,
pp. 187-193.
Goia, Vistian, Retorică şi argumentaţie, în „Limba şi literatura
românăâ€Â, BucureÅŸti, X X VII, 1/1998, pp. 7-10.
Ionescu-Ruxăndoiu, Liliana, Conversaţia-structuri şi strategii,
sugestii pentru o pragmatică a limbii vorbite, Bucureşti, Editura All,
2000.
Ionescu-Ruxăndoiu, Liliana, Elemente de pragmatică a textului literar,
BucureÅŸti, Editura Academiei, 1991.
Ionescu-Ruxăndoiu, Liliana, Principii de bază ale comunicării, în
„Limba ÅŸi literatura românăâ€Â, BucureÅŸti, XXIX, 4/2000, pp. 8-13.
Mangueneau, Dominique, Pragmatique pour le discours litteraire, Paris,
Bordas, 1990.
Larthomas, Pierre, Le Langage dramatique. Sa nature , ses procedes, 6-e
edition sans correction, Paris, Presse Universitaire de France, 1997.
Marcus, Solomon, Moduri de gândire, Bucureşti, Editura Ştiinţifică
şi Enciclopedică, 1987.
Coordonator Marcus, Solomon, Semnificaţie şi comunicare în lumea
contemporană, Bucureşti, Editura Politică, 1985.
Mihai, Gheorghe, Psihologica argumentării dialogale, Bucureşti,
Editura Academiei, 1987.
Milaş, Constantin, Introducere în stilistica oralităţii, Bucureşti,
Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1988.
Năstăşel, Eugen şi Ursu, Ioana , Argumentul sau cuvântul bine
gândit, prefaţă de Mircea maliţa, Bucureşti, Editura Ştiinţifică
şi Enciclopedică, 1980.
Oleron, Pierre, L’argumentation, deuxieme edition mise a jour, Paris,
Presse Universitaire de France, 1987.
Plantin, Cristian, Essai sur l’argumentation, Introduction a l’etude
linguistique de la parole argumentative, Paris, Editions Kime, 1990.
Sălăvăstru, Constantin, Antinomiile receptivităţii, încercare de
pragmatică logică, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică,
1997.
Sălăvăstru, Constantin, Discursul puterii: încercare de retorică
aplicată, Iaşi, Istitutul European pentru Cooperare
Cultural-Ştiinţifică,1999.
Sălăvăstru, Constantin, Modele argumentative în discursul
educaţional, Bucureşti, Editura Academiei Române, 1996.
Slama-Cazacu, Tatiana, Dialogul la copii, BucureÅŸti, Editura Academiei,
1961.
Vignaux, Georges, L’Argumentation, Geneve-Paris, Libraire Droz, 1976.
PAGE
PAGE 10
ì¥Â`